안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 감소하지 않다 ~' '~ 不損(其)~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 不損 | ㄅㄨˋ ㄙㄨㄣˇ | 不损 | bù sǔn | 손상시키지 않다, 감소하지 않다 |
| 偉大 | ㄨㄟˇ ㄉㄚˋ | 伟大 | wěi dà | 위대하다, 훌륭하다 |
| 營養 | ㄧㄥˊ ㄧㄤˇ | 营养 | yíng yǎng | 영양 |
| 成分 | ㄔㄥˊ ㄈㄣˋ | 成分 | chéng fèn | 성분, 요소 |
| 形象 | ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄤˋ | 形象 | xíng xiàng | 이미지, 형상 |
| 一貫 | ㄧˊ ㄍㄨㄢˋ | 一贯 | yí guàn | 일관된, 한결같은 |
| 發福 | ㄈㄚ ㄈㄨˊ | 发福 | fā fú | (중년 이후에) 살이 찌다 |
| 名嘴 | ㄇㄧㄥˊ ㄗㄨㄟˇ | 名嘴 | míng zuǐ | 유명한 평론가/사회자 |
| 身分 | ㄕㄣ ㄈㄣˋ | 身分 | shēn fèn | 신분, 지위 |
| 感傷 | ㄍㄢˇ ㄕㄤ | 感伤 | gǎn shāng | 감상적이다, 슬프다 |
'~ 不損(其)~' 형태로
어떤 부정적인 상항이나 조건이 특정한 방면(성취, 이미지, 건강 등)에 손해를 끼치지 않음을 나타내는 표현이며,
'~ 감소하지 않다(손상시키지 않는다) ~' 로 해석할 수 있습니다.
이 표현은 '불리한 조건이 있어도 본질적인 가치나 장점에는 영향이 없다'는 뜻을 강조할 때 사용합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 政治家邱吉爾,李光耀皆為此症所苦,但都不損其偉大。 | 政治家邱吉尔,李光耀皆为此症所苦,但都不损其伟大。 | 정치인 처칠과 리콴유 모두 이 병으로 고통받았지만, 그들의 위대함은 전혀 감소하지 않았다(不損其偉大). |
| 練習:請將下列詞語填入合適的空格中,並完成句子。 | 练习:请将下列词语填入合适的空格中,并完成句子。 | [연습] 빈칸을 채워 문장을 완성하세요. |
| [ 形象(이미지) | 身分與地位(신분과지위) | 成就(업적) | 營養成分(영양성분) | 健康(건강) ] | ||
| (1)蒸,煮食物並不損其營養成分,是最大的優點, 但華人重視色,香,味,常用大火快炒方式料理。 | (1)蒸,煮食物并不损其营养成分,是最大的优点, 但华人重视色,香,味,常用大火快炒方式料理。 | 찌거나 끓인 음식은 영양성분이 감소하지 않는 것(不損其營養成分)이 가장 큰 장점이다. 하지만 중국인은 색, 향, 맛을 중시해 주로 센 불에 빠르게 볶는 요리를 많이 한다. |
| (2)人只要有智慧,讀書讀得好不好,皆不損其[成就],因此每個人都有不同的發展道路。 | (2)人只要有智慧,读书读得好不好,皆不损其[成就],因此每个人都有不同的发展道路。 | 사람은 지혜만 있다면, 공부를 잘하든 못하든 [성취]가 감소하지 않는다(不損其[成就]). 그래서 각자 다른 발전의 길이 있다. |
| (3)最近關於該政治人物的[負面新聞],但並不損他的[形象],是因為[他一貫誠實正直]。 | (3)最近关于该政治人物的[负面新闻],但并不损他的[形象],是因为[他一贯诚实正直]。 | 최근 그 정치인에 대한 [부정적인 뉴스]가 있었지만, 그의 [이미지]는 감소하지 않았다(並不損他的[形象]). 왜냐하면 그는 항상 정직하고 바른 사람이기 때문이다. |
| (4)身材發福,只要不損其[健康],通常[心情愉快],[生活也很幸福]。 | (4)身材发福,只要不损其[健康],通常[心情愉快],[生活也很幸福]。 | 체중이 늘더라도 [건강]만 감소하지 않으면(不損其[健康]), 보통 [기분이 좋고], [삶도 행복하다]. |
| (5)該名嘴認為,離婚不損其[身分與地位],不過昨晚他[談及家庭],[顯得有些感傷]。 | (5)该名嘴认为,离婚不损其[身分与地位],不过昨晚他[谈及家庭],[显得有些感伤]。 | 그 유명 평론가는 이혼이 [신분과 지위]를 감소시키지 않는다(不損其[身分與地位])고 생각하지만, 어젯밤 그가 [가족 이야기를 할 때]는 [조금은 감상적으로 보였다]. |
| [연습] "학생의 아르바이트가 학업을 해치지 않는다"는 의견에 대해 어떻게 생각하시나요? | ||
| 練習:請問,你對「學生打工並不損其學業成績」的說法有何看法?無論是否同意,都請把理由寫出來。 | 练习:请问,你对「学生打工并不损其学业成绩」的说法有何看法?无论是否同意,都请把理由写出来。 | 연습: "학생들이 파트타임으로 일하는 것이 학업 성취도에 해를 끼치지 않는다"는 진술에 대해 어떻게 생각하시나요? 동의하든 동의하지 않든, 그 이유를 말씀해 주시기 바랍니다. |
| 我認為學生打工並不一定損其學業成績。只要能合理安排時間,打工不僅不會影響學業,還能培養責任感和社會經驗。不過,如果打工時間過長,影響了休息和學習,還是有可能對成績造成負面影響。所以關鍵在於自我管理和時間規劃。 | 我认为学生打工并不一定损其学业成绩。只要能合理安排时间,打工不仅不会影响学业,还能培养责任感和社会经验。不过,如果打工时间过长,影响了休息和学习,还是有可能对成绩造成负面影响。所以关键在于自我管理和时间规划。 | 나는 학생이 아르바이트를 한다고 해서 반드시 학업 성적이 감소한다고 생각하지 않는다(並不一定損其學業成績). 시간을 잘 관리하면 아르바이트가 오히려 책임감과 사회 경험을 쌓는 데 도움이 될 수 있다. 하지만 아르바이트 시간이 너무 길어져 휴식과 공부에 영향을 준다면 성적에 나쁜 영향을 줄 수도 있다. 결국 중요한 것은 자기 관리와 시간 계획이라고 본다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.