532_[6권10과3語法點] '~ 로 고통받다(때문에 힘들어하다)' '~ 為 ~ 所苦 ~'

·10 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 로 고통받다(때문에 힘들어하다)' '~ 為 ~ 所苦 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
為...所苦ㄨㄟˊ...ㄙㄨㄛˇ ㄎㄨˇ为...所苦wéi...suǒ kǔ~로 고통받다, ~때문에 힘들다
ㄙㄨㄣˇsǔn손상시키다, 잃다
族群ㄗㄨˊ ㄑㄩㄣˊ族群zú qún집단, 그룹, 계층
前車之鑑ㄑㄧㄢˊ ㄔㄜ ㄓ ㄐㄧㄢˋ前车之鉴qián chē zhī jiàn앞 수레의 교훈, 전철, 타산지석
申辦ㄕㄣ ㄅㄢˋ申办shēn bàn(개최 등을) 신청하여 주관하다
貧困ㄆㄧㄣˊ ㄎㄨㄣˋ贫困pín kùn빈곤(하다), 가난(하다)
照明ㄓㄠˋ ㄇㄧㄥˊ照明zhào míng조명, 불을 밝힘
無形中ㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ无形中wú xíng zhōng알게 모르게, 자연스럽게
債務ㄓㄞˋ ㄨˋ债务zhài wù채무, 빚
改善ㄍㄞˇ ㄕㄢˋ改善gǎi shàn개선하다
限制ㄒㄧㄢˋ ㄓˋ限制xiàn zhì제한(하다)
未必ㄨㄟˋ ㄅㄧˋ未必wèi bì반드시 ~인 것은 아니다

 

'~ 為 ~ 所苦 ~' 형태로

어떤 방면에서 봉착한 매우 큰 곤란에 봉착해, 그로 인해 생활에 불편함이나 고통이 생기는 상황을 나타내는 표현이며,

'~ 로 고통받다(때문에 힘들어하다)' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
政治家邱吉爾,李光耀皆為此症所苦,但都不損其偉大。政治家邱吉尔,李光耀皆为此症所苦,但都不损其伟大。정치인 처칠과 리콴유 모두 이 병으로 고통받았지만(為此症所苦), 그들의 위대함에는 전혀 손상이 없었다.
練習:請將下列詞語填入合適的空格中,並完成句子。练习:请将下列词语填入合适的空格中,并完成句子。[연습] 빈칸을 채워 문장을 완성하세요.
[ 缺乏電力照明(전력부족) | 巨額債務(막대한부채) | 外語能力不足(외국어능력부족) | 貧困(빈곤) ]
(1)語言翻譯機是給為外語能力不足所苦的人使用的, 但只能翻譯日常生活用語,意思較複雜的句子就未必能翻譯。(1)语言翻译机是给为外语能力不足所苦的人使用的, 但只能翻译日常生活用语,意思较复杂的句子就未必能翻译。언어 번역기는 외국어 능력 부족으로 고통받는(為外語能力不足所苦) 사람을 위한 것이지만, 일상생활 용어만 번역할 수 있고, 의미가 복잡한 문장은 번역이 어려울 수 있다.
(2)弱勢族群為[貧困]所苦,因為經濟條件不佳,難以[改善生活]。(2)弱势族群为[贫困]所苦,因为经济条件不佳,难以[改善生活]。사회적 약자 계층은 [빈곤]으로 고통받으며(為[貧困]所苦), 경제적 조건이 좋지 않아 [생활을 개선하기] 어렵다.
(3)全世界約有三分之一的人,正為[缺乏電力照明]所苦,到了夜晚就一片黑暗,無形中[限制了學習和發展]。(3)全世界约有三分之一的人,正为[缺乏电力照明]所苦,到了夜晚就一片黑暗,无形中[限制了学习和发展]。전 세계 약 1/3의 사람들은 [전력 부족]으로 고통받고 있으며(正為[缺乏電力照明]所苦), 밤이 되면 온통 어두워져 [학습과 발전이 자연스럽게 제한된다].
(4)舉辦奧運卻為[巨額債務]所苦的前車之鑑,不足以[鼓勵更多城市申辦]。(4)举办奥运却为[巨额债务]所苦的前车之鉴,不足以[鼓励更多城市申办]。올림픽을 개최했다가 [막대한 부채]로 고통받은(為[巨額債務]所苦) 전례는, [더 많은 도시가 유치에 나서도록 격려하는 데] 충분하지 않다.
[연습] 당신이 겪었던 어려움을 '為~所苦'를 사용해 적어보세요.
練習:在日常生活中,有人為感情所苦,有人為疾病所苦,有人為經濟所苦..., 你是否也曾/正為某些問題所苦?练习:在日常生活中,有人为感情所苦,有人为疾病所苦,有人为经济所苦..., 你是否也曾/正为某些问题所苦?연습: 일상생활 속에서 어떤 사람들은 정서적 문제를 겪고, 어떤 사람들은 질병을 겪고, 어떤 사람들은 재정적 문제를 겪습니다... 여러분은 특정한 문제를 겪은 적이 있거나 겪고 있나요?
我曾經為[外語能力不足]所苦,剛到台灣時,聽不懂別人在說什麼,溝通很困難。後來我努力學習中文,慢慢克服了這個問題。現在偶爾還會為[經濟壓力]所苦,因為生活費很高,但我相信只要努力工作,這些困難都能解決。我曾经为[外语能力不足]所苦,刚到台湾时,听不懂别人在说什么,沟通很困难。后来我努力学习中文,慢慢克服了这个问题。现在偶尔还会为[经济压力]所苦,因为生活费很高,但我相信只要努力工作,这些困难都能解决。나는 한때 [외국어 능력 부족]으로 고통받았다(為[外語能力不足]所苦). 처음 대만에 왔을 때 남들이 무슨 말을 하는지 알아듣지 못해 소통이 힘들었다. 하지만 열심히 중국어를 공부하며 점차 이 문제를 극복했다. 지금은 가끔 [경제적 부담]으로 힘들 때도 있지만(為[經濟壓力]所苦), 열심히 일하면 이런 어려움도 이겨낼 수 있다고 믿는다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글