안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 계속해서 ~해왔다(줄곧 ~해왔다)' '~ 一直以來 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 一直以來 | ㄧ ㄓˊ ㄧˇ ㄌㄞˊ | 一直以来 | yī zhí yǐ lái | 줄곧, 여태껏, 계속 |
| 展現 | ㄓㄢˇ ㄒㄧㄢˋ | 展现 | zhǎn xiàn | 드러내다, 보여주다 |
| 真誠 | ㄓㄣ ㄔㄥˊ | 真诚 | zhēn chéng | 진실하다, 진성하다 |
| 肯定 | ㄎㄣˇ ㄉㄧㄥˋ | 肯定 | kěn dìng | 긍정(하다), 인정(하다) |
| 納入 | ㄋㄚˋ ㄖㄨˋ | 纳入 | nà rù | (어떤 범위에) 넣다, 포함하다 |
| 必修 | ㄅㄧˋ ㄒㄧㄡ | 必修 | bì xiū | 필수(과목) |
| 人見人愛 | ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄣˊ ㄞˋ | 人见人爱 | rén jiàn rén ài | 누구나 다 좋아하다 |
| 典範 | ㄉㄧㄢˇ ㄈㄢˋ | 典范 | diǎn fàn | 전형, 모범, 본보기 |
| 魅力 | ㄇㄟˋ ㄌㄧˋ | 魅力 | mèi lì | 매력 |
| 啟發 | ㄑㄧˇ ㄈㄚ | 启发 | qǐ fā | 계발하다, 영감을 주다 |
'~ 一直以來 ~' 형태로
과거 어떤 시점부터 지금까지 일정한 상태를 계속 유지해왔다는 표현이며,
'~ 계속해서 ~해왔다(줄곧 ~해왔다)' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 主辦奧運一直以來可以視為一種國力的展現。 | 主办奥运一直以来可以视为一种国力的展现。 | 올림픽을 개최하는 것은 줄곧(一直以來) 국가의 역량을 보여주는 것으로 여겨져 왔다. |
| 練習:請填入合適的詞語,並完成句子。 | 练习:请填入合适的词语,并完成句子。 | [연습] 빈칸을 채워 문장을 완성하세요. |
| (1)真誠的讚美一直以來都是予人真切的肯定, 因此若希望掌握做人的魅力,不妨試著多讚美別人。 | (1)真诚的赞美一直以来都是予人真切的肯定, 因此若希望掌握做人的魅力,不妨试着多赞美别人。 | 진심 어린 칭찬은 줄곧(一直以來) 사람에게 진정한 긍정을 주어왔으니, 사람됨의 매력을 갖고 싶다면 자주 칭찬해보는 것이 좋다. |
| (2)英文教育一直以來[都受到重視],而且[被納入必修課程],[成為升學競爭的重要科目]。 | (2)英文教育一直以来[都受到重视],而且[被纳入必修课程],[成为升学竞争的重要科目]。 | 영어 교육은 줄곧(一直以來) [중요하게 여겨져 왔고], [필수 과목에 포함되어 왔으며], [입시 경쟁에서 중요한 과목이 되어 왔다]. |
| (3)人見人愛的貓熊一直以來[都是動物園的明星],難怪[吸引無數遊客到訪],[成為外交的使者]。 | (3)人见人爱的猫熊一直以来[都是动物园的明星],难怪[吸引无数游客到访],[成为外交的使者]。 | 모두가 좋아하는 판다는 줄곧(一直以來) [동물원의 스타였고], [수많은 관광객을 끌어들였으며], [외교의 사절 역할을 해왔다]. |
| (4)[高薪工作]一直以來是人們羨慕的,[能帶來生活安定],[提升社會地位]。 | (4)[高薪工作]一直以来是人们羡慕的,[能带来生活安定],[提升社会地位]。 | [고소득 직업]은 줄곧(一直以來) 사람들이 부러워하는 대상이었고, [생활의 안정을 가져다 주며], [사회적 지위를 높여준다]. |
| (5)[日本的教育制度]一直以來是各國學習的典範,[注重基礎與品德教育],[培養出許多優秀人才]。 | (5)[日本的教育制度]一直以来是各国学习的典范,[注重基础与品德教育],[培养出许多优秀人才]。 | [일본의 교육 제도]는 줄곧(一直以來) 각국이 배우는 모범이었고, [기초와 인성 교육을 중시하며], [수많은 우수 인재를 배출해왔다]. |
| [연습] 당신의 꿈은 '줄곧(一直以來)' 무엇이었나요? | ||
| 練習:你一直以來的夢想是什麼?為什麼你有這樣的夢想?請用我們練習的句式,完成一篇短文。 | 练习:你一直以来的梦想是什么?为什么你有这样的梦想?请用我们练习的句式,完成一篇短文。 | 연습: 당신의 꿈은 줄곧(一直以來) 무엇이었나요? 왜 그런 꿈을 꾸게 되었나요? 우리가 연습한 문장 패턴을 활용해 짧은 에세이를 완성해 보세요. |
| 我一直以來的夢想是成為一名老師。一直以來,我覺得教育是一份有意義的工作,能夠幫助學生學習和成長。因為我從小就受到老師的鼓勵和啟發,所以一直以來都希望能夠像他們一樣,用知識和愛心去影響更多的人。 | 我一直以来的梦想是成为一名老师。一直以来,我觉得教育是一份有意义的工作,能够帮助学生学习和成长。因为我从小就受到老师的鼓励和启发,所以一直以来都希望能够像他们一样,用知识和爱心去影响更多的人。 | 나는 줄곧(一直以來) 교사가 되는 것이 꿈이었다. 줄곧(一直以來), 나는 교육이 매우 의미 있는 일이라고 생각해왔고, 학생들이 배우고 성장하는 데 도움이 될 수 있다고 믿었다. 어릴 때부터 선생님들의 격려와 영감을 받았기 때문에, 줄곧(一直以來) 그들처럼 지식과 사랑으로 더 많은 사람에게 영향을 주고 싶었다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.