안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 일일이(하나하나/차례차례) ~' '~ 一一 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 一一 | ㄧ ㄧ | 一一 | yī yī | 일일이, 하나하나, 차례대로 |
| 家當 | ㄐㄧㄚ ㄉㄤˋ | 家当 | jiā dàng | 가재도구, 살림살이 |
| 安放 | ㄢ ㄈㄤˋ | 安放 | ān fàng | 놓다, 안치하다, 배치하다 |
| 源源不絕 | ㄩㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ | 源源不绝 | yuán yuán bù jué | 끊임없이 이어지다 |
| 承諾 | ㄔㄥˊ ㄋㄨㄛˋ | 承诺 | chéng nuò | 승낙(하다), 약속(하다) |
| 信賴 | ㄒㄧㄣˋ ㄌㄞˋ | 信赖 | xìn lài | 신뢰(하다) |
| 弱勢 | ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ | 弱势 | ruò shì | 약세, (사회적) 약자 |
| 救濟金 | ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄣ | 救济金 | jiù jì jīn | 구제금, 구호금 |
| 喜宴 | ㄒㄧˇ ㄧㄢˋ | 喜宴 | xǐ yàn | 결혼 피로연, 잔치 |
| 利弊 | ㄌㄧˋ ㄅㄧˋ | 利弊 | lì bì | 이로운 점과 해로운 점, 장단점 |
| 預算 | ㄩˋ ㄙㄨㄢˋ | 预算 | yù suàn | 예산 |
'~ 一一 ~' 형태로
순서대로, 빠짐없이, 하나하니씩 어떤 일을 진행함을 나타내는 표현이며,
'~ 일일이(하나하나/차례차례) ~' 로 해석할 수 있습니다.
「一M接著一M地......」또는「一M一M地......」와 같은 의미로 행동이나 동작이 꼼꼼하게, 차례대로 이루어짐을 강조합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 把心愛的家當,必要的家用一一安放在合適的位置 | 把心爱的家当,必要的家用一一安放在合适的位置 | 소중한 가재도구와 필요한 생활용품을 일일이(一一) 알맞은 자리에 놓는다. |
| 練習:請填入合適的語詞,並完成句子。 | 练习:请填入合适的语词,并完成句子。 | [연습] 빈칸을 채워 문장을 완성하세요. |
| (1)該賣場重視服務,不論客戶親購或網購的商品,必將一一送到客戶家中, 難怪能吸引源源不絕的客人。 | (1)该卖场重视服务,不论客户亲购或网购的商品,必将一一送到客户家中, 难怪能吸引源源不绝的客人。 | 이 매장은 서비스를 중시해서, 고객이 직접 사거나 인터넷으로 산 상품을 반드시 일일이(一一) 집까지 배달해 준다. 그러니 손님이 끊임없이 몰려드는 것도 당연하다. |
| (2)守信用的人,對[承諾]都能一一[實現],使人[信賴]。 | (2)守信用的人,对[承诺]都能一一[实现],使人[信赖]。 | 신용 있는 사람은 [약속]을 일일이 지킬 수 있어, 남들에게 [신뢰를 준다]. |
| (3)失業者,弱勢者排著隊,[一一領取救濟金],雖然有救濟的愛心,但卻[無法根本解決問題]。 | (3)失业者,弱势者排着队,[一一领取救济金],虽然有救济的爱心,但却[无法根本解决问题]。 | 실업자와 사회적 약자들이 줄을 서서 일일이 구호금을 받지만, 비록 따뜻한 마음이 담겨 있지만 [근본적인 문제 해결은 어렵다]. |
| (4)客人走了,爺爺將收集的畫作,[一一整理],擺放在櫃子裡,準備下次[展覽]。 | (4)客人走了,爷爷将收集的画作,[一一整理],摆放在柜子里,准备下次[展览]。 | 손님이 떠난 뒤, 할아버지는 모아둔 그림을 일일이 정리해 장식장에 넣고, 다음 [전시회]를 준비한다. |
| (5)新人的父母伸出手,跟參加喜宴的親友[一一握手],並且[表達感謝]。 | (5)新人的父母伸出手,跟参加喜宴的亲友[一一握手],并且[表达感谢]。 | 신랑신부 부모님은 결혼식에 온 친지들과 일일이 악수하며, [감사의 뜻을 전한다]. |
| [연습] 가계부 쓰기의 장단점을 '一一'를 사용해 적어보세요. | ||
| 練習:你會把每天生活中的花費,一一記錄下來嗎? 你認為這樣記帳的習價有什麼利弊? | 练习:你会把每天生活中的花费,一一记录下来吗?你认为这样记帐的习价有什么利弊? | 연습: 매일 지출을 하나하나 기록하시나요? 이러한 회계 관행의 장단점은 무엇이라고 생각하시나요? |
| 我會把每天的花費一一記錄下來。這樣做的好處是:一,可以清楚知道自己的消費狀況;二,可以控制預算,避免亂花錢;三,方便以後查帳和規劃理財。不過,壞處是記帳很花時間,有時候會覺得麻煩,還有可能因為太在意花費而壓力大。 | 我会把每天的花费一一记录下来。这样做的好处是:一,可以清楚知道自己的消费状况;二,可以控制预算,避免乱花钱;三,方便以后查账和规划理财。不过,坏处是记账很花时间,有时候会觉得麻烦,还有可能因为太在意花费而压力大。 | 나는 매일의 지출을 일일이 기록한다(一一記錄下來). 이렇게 하면 첫째, 자신의 소비 상태를 명확히 알 수 있고, 둘째, 예산을 통제해 충동구매를 막을 수 있으며, 셋째, 나중에 장부를 확인하거나 자산을 계획하기에 편리하다. 하지만 단점은 기록하는 데 시간이 많이 들고, 때로는 귀찮거나, 지출에 너무 신경 써서 스트레스를 받을 수도 있다는 점이다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.