안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 계산해 보니 ~' '~ 算計起來 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 算計起來 | ㄙㄨㄢˋ ㄐㄧˋ ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ | 算计起来 | suàn jì qǐ lái | 계산해 보니, 따져 보니 |
| 泰半 | ㄊㄞˋ ㄅㄢˋ | 泰半 | tài bàn | 태반, 과반수, 절반 이상 |
| 遷移 | ㄑㄧㄢ ㄧˊ | 迁移 | qiān yí | 이동하다, 옮기다 |
| 變換 | ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˋ | 变换 | biàn huàn | 변환하다, 바뀌다 |
| 偏遠 | ㄆㄧㄢ ㄩㄢˇ | 偏远 | piān yuǎn | 외진, 외딴 |
| 生詞 | ㄕㄥ ㄘˊ | 生词 | shēng cí | 새 단어, 모르는 단어 |
| 即位 | ㄐㄧˊ ㄨㄟˋ | 即位 | jí wèi | 즉위하다, 왕위에 오르다 |
| 待遇 | ㄉㄞˋ ㄩˋ | 待遇 | dài yù | 대우, 처우 |
| 欣賞 | ㄒㄧㄣ ㄕㄤˇ | 欣赏 | xīn shǎng | 좋아하다, 감상하다, 높이 평가하다 |
| 尊敬 | ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄥˋ | 尊敬 | zūn jìng | 존경(하다) |
| 教導 | ㄐㄧㄠˋ ㄉㄠˇ | 教导 | jiào dǎo | 가르치다, 지도하다 |
'~ 算計起來 ~' 형태로
사람, 사물, 물건의 수량이나 많고 적음, 또는 정돈 후의 상황을 계산하거나 정리한 결과를 나타내는 표현이며,
「算起來」와 같은 의미로,
'~ 계산해 보니 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 算計起來,泰半生活是在遷移變換之中。 | 算计起来,泰半生活是在迁移变换之中。 | 계산해 보니(算計起來), 대부분의 생활은 이동과 변화의 과정에 있다. |
| 練習:請填入合適的詞語,並完成句子。 | 练习:请填入合适的词语,并完成句子。 | [연습] 빈칸을 채워 문장을 완성하세요. |
| (1)教授成立「照亮世界基金會」,算計起來已二十多年了, 而且讓全球四十三個國家的偏遠村落大放光明。 | (1)教授成立「照亮世界基金会」,算计起来已二十多年了, 而且让全球四十三个国家的偏远村落大放光明。 | 교수가 '세상을 밝히는 재단'을 설립한 지 계산해 보니(算計起來) 20년이 넘었고, 전 세계 43개국의 외진 마을에 빛을 비추고 있다. |
| (2)這套書,每本約有六,七百個生詞,我們學了六本了,算計起來[有四千多個生詞], 不過[還有很多要學]。 | (2)这套书,每本约有六,七百个生词,我们学了六本了,算计起来[有四千多个生词],不过[还有很多要学]。 | 이 책은 권당 약 600~700개의 단어가 있고, 우리는 6권을 배웠는데, 계산해 보니 4,000개가 넘는 단어가 되지만, 아직 [배워야 할 것이 많다]. |
| (3)西元685年,武則天[即位],算計起來,貓熊[已經成為中國的外交使者超過一千年]了。 | (3)西元685年,武则天[即位],算计起来,猫熊[已经成为中国的外交使者超过一千年]了。 | 서기 685년, 무측천이 [즉위]한 지 계산해 보니(算計起來), 판다는 이미 [1,000년 넘게 중국의 외교 사절이 되었다]. |
| (4)由1976年蒙特婁奧運至[2020年東京奧運],算計起來,[奧運已經舉辦了44年]。 | (4)由1976年蒙特娄奥运至[2020年东京奥运],算计起来,[奥运已经举办了44年]。 | 1976년 몬트리올 올림픽부터 [2020년 도쿄 올림픽]까지 계산해 보니(算計起來), [올림픽이 44년 동안 개최되었다]. |
| (5)對念的科系沒興趣,就[放棄],工作的公司待遇差,就[換工作],選的對象不理想,就[分手],算計起來我這輩子[好幾次]。 | (5)对念的科系没兴趣,就[放弃],工作的公司待遇差,就[换工作],选的对象不理想,就[分手],算计起来我这辈子[好几次]。 | 전공에 관심이 없으면 [포기하고], 회사의 처우가 나쁘면 [이직하고], 선택한 상대가 마음에 들지 않으면 [헤어지는데], 계산해 보니(算計起來) 나는 이번 생에 [여러 번 바꿨다]. |
| [연습] 당신의 존경하는 선생님을 '算計起來'를 써서 소개해주세요. | ||
| 練習:雖然從小到大,教過你的老師可能超過十幾位, 但是算計起來,你欣賞又尊敬的老師可能只有一,兩位,請你把他/她們介紹給大家認識一下。 | 练习:虽然从小到大,教过你的老师可能超过十几位, 但是算计起来,你欣赏又尊敬的老师可能只有一,两位,请你把他/她们介绍给大家认识一下。 | 연습: 어린 시절부터 열두 명이 넘는 선생님을 만났다고 해도, 생각해 보면 존경하고 존경하는 선생님은 한두 명뿐일지도 모릅니다. 그 선생님을 모두에게 소개해 보세요. |
| 雖然從小到大教過我的老師有二十多位,算計起來,我真正欣賞又尊敬的老師只有兩位。一位是我國中時的數學老師,他總是耐心教導,讓我對數學產生興趣;另一位是高中的國文老師,她不僅課上得好,還很關心學生的生活,給了我很多鼓勵。 | 虽然从小到大教过我的老师有二十多位,算计起来,我真正欣赏又尊敬的老师只有两位。一位是我初中时的数学老师,他总是耐心教导,让我对数学产生兴趣;另一位是高中的语文老师,她不仅课上得好,还很关心学生的生活,给了我很多鼓励。 | 어릴 때부터 지금까지 나를 가르쳐준 선생님은 20명도 넘지만, 계산해 보니(算計起來) 내가 진심으로 존경하고 좋아하는 선생님은 두 분뿐이다. 한 분은 중학교 때의 수학 선생님으로, 항상 인내심 있게 가르쳐주셔서 수학에 흥미를 갖게 해주셨다. 또 한 분은 고등학교 국어 선생님으로, 수업도 잘하시고 학생들의 생활도 잘 챙기며 나에게 많은 격려를 해주셨다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.