안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 의미하다 ~' '~ 意味著 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 意味著 | ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄓㄜ˙ | 意味着 | yì wèi zhe | 의미하다, 뜻하다 |
| 競選 | ㄐㄧㄥˋ ㄒㄩㄢˇ | 竞选 | jìng xuǎn | 선거 활동, 경선 |
| 主辦權 | ㄓㄨˇ ㄅㄢˋ ㄑㄩㄢˊ | 主办权 | zhǔ bàn quán | 주최권 |
| 鍥而不捨 | ㄑㄧㄝˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄕㄜˇ | 锲而不舍 | qiè ér bù shě | 끈기 있게 계속하다 |
| 自我膨脹 | ㄗˋ ㄨㄛˇ ㄆㄥˊ ㄓㄤˋ | 自我膨胀 | zì wǒ péng zhàng | 자아도취, 자만심 |
| 心坎 | ㄒㄧㄣ ㄎㄢˇ | 心坎 | xīn kǎn | 마음속 깊은 곳 |
| 我行我素 | ㄨㄛˇ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄛˇ ㄙㄨˋ | 我行我素 | wǒ xíng wǒ sù | 제멋대로 하다 |
| 燙手山芋 | ㄊㄤˋ ㄕㄡˇ ㄕㄢ ㄩˋ | 烫手山芋 | tàng shǒu shān yù | 뜨거운 감자 (다루기 힘든 문제) |
| 弱勢族群 | ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ ㄗㄨˊ ㄑㄩㄣˊ | 弱势族群 | ruò shì zú qún | 사회적 약자, 소외 계층 |
| 剝奪 | ㄅㄛ ㄉㄨㄛˊ | 剥夺 | bō duó | 박탈하다 |
| 黑洞 | ㄏㄟ ㄉㄨㄥˋ | 黑洞 | hēi dòng | 블랙홀, 헤어날 수 없는 곤경 |
'~ 意味著 ~' 형태로
문자 표면상 보이거나 어떤 행위의 실제 의미가 아니라, 어떤 문장이나 대화에서 은연중에 내포된 의미를 나타날 때 사용하는 표현이며,
겉으로 드러난 사실이 아니라, 그 이면에 숨겨진 결과, 영향, 혹은 상징적인 의미를 전달할 때 자주 쓰입니다.
'~ 의미하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 由於一個國家不能有兩個城市參與競選奧運主辦城市的規定,美國奥會決選出由洛杉磯代表美國參加奧運主辦城市的競選,也就意味著洛杉磯會接下1984年奥運的主辦權。 | 由于一个国家不能有两个城市参与竞选奥运主办城市的规定,美国奥会决选出由洛杉矶代表美国参加奥运主办城市的竞选,也就意味着洛杉矶会接下1984年奥运的主办权。 | 한 나라에서 두 도시가 올림픽 주최 도시 유치 경쟁에 동시에 참가할 수 없다는 규정 때문에, 미국 올림픽위원회는 로스앤젤레스를 미국 대표로 선정했다. 이것은 곧 로스앤젤레스가 1984년 올림픽 개최권을 맡게 됨을 의미한다(意味著...接下...主辦權). |
| 練習:請將下列左,右兩邊的詞語進行語義搭配,並填入合適的空格中完成句。 | 练习:请将下列左,右两边的词语进行语义搭配,并填入合适的空格中完成句。 | [연습] 의미에 맞게 빈칸을 채워 문장을 완성하세요. |
| [ 鍥而不捨(끈기) | 自我膨脹得看不清人事物的真正面貌(자만심에눈이멀다) | 缺乏照明設備(조명부족) | 給予最大的肯定(최고의인정) | 讚美到對方心坎裡(마음깊이칭찬하다) | 不怕失敗,願意接受挑戰(도전을두려워않다) | 我行我素(제멋대로하다) | 陷入巨大的麻煩黑洞中(문제의블랙홀에빠지다) | 接下燙手山芋(뜨거운감자를떠안다) | 弱勢族群受教育的權利和機會被剝奪(소외계층의교육기회박탈) ] | ||
| (1)在行為上表現得我行我素,通常意味著自我膨脹得看不清人事物的真正面貌, 在人際關係上將缺乏競爭力。 | (1)在行为上表现得我行我素,通常意味着自我膨胀得看不清人事物的真正面貌, 在人际关系上将缺乏竞争力。 | 행동에서 항상 제멋대로 하는 것은(我行我素), 보통 자신만을 부풀려서 사람과 사물의 진짜 모습을 제대로 보지 못함을 의미하며(意味著自我膨脹...), 대인관계에서 경쟁력이 부족해질 수 있음을 뜻한다. |
| (2)偏遠山區的村落[缺乏照明設備],意味著[陷入巨大的麻煩黑洞中],政府[應該加強基礎建設]。 | (2)偏远山区的村落[缺乏照明设备],意味着[陷入巨大的麻烦黑洞中],政府[应该加强基础建设]。 | 외진 산악지대의 마을이 [조명 시설이 부족하다]는 것은 [큰 곤란의 악순환(블랙홀)에 빠져 있음을 의미]하며(意味著陷入...), 정부는 [기초 인프라를 강화해야 한다]. |
| (3)你[接下燙手山芋],即意味著要[鍥而不捨],難道你不怕賠上自己的名譽嗎? | (3)你[接下烫手山芋],即意味着要[锲而不舍],难道你不怕赔上自己的名誉吗? | 네가 [뜨거운 감자를 떠맡는 것]은 곧 [포기하지 않고 끝까지 해내야 함을 의미]하는데(即意味著要鍥而不捨), 혹시 자신의 명예에 손해를 보는 게 두렵지 않니? |
| (4)科學家[不怕失敗,願意接受挑戰],意味著他們[給予最大的肯定],如此才能[讚美到對方心坎裡]。 | (4)科学家[不怕失败,愿意接受挑战],意味着他们[给予最大的肯定],如此才能[赞美到对方心坎里]。 | 과학자가 [실패를 두려워하지 않고 도전을 받아들이는 것]은 [상대에게 최고의 긍정적 평가를 준다는 의미]이며(意味著他們給予...), 이렇게 해야만 [상대방의 마음 깊이 감동을 줄 수 있다]. |
| (5)若能[保障弱勢族群受教育的權利和機會],意味著[社會更加公平],是[進步的重要標誌]。 | (5)若能[保障弱势族群受教育的权利和机会],意味着[社会更加公平],是[进步的重要标志]。 | 만약 [사회적 약자가 교육받을 권리와 기회를 보장할 수 있다면], [사회가 더 공정해짐을 의미]하며(意味著社會...), 이는 [진보의 중요한 상징]이다. |
| [연습] 용기 내어 고백에 성공했다면, 그것은 무엇을 의미할까요? | ||
| 練習:你的朋友心儀某人很久了,好不容易鼓起勇氣表白成功,這意味着什麼?之後可能有什麼樣的發展?請你試著寫成一篇短文。 | 练习:你的朋友心仪某人很久了,好不容易鼓起勇气表白成功,这意味着什么?之后可能有什么样的发展?请你试着写成一篇短文。 | 연습: 친구가 오랫동안 누군가를 좋아해 왔는데, 마침내 용기를 내어 자신의 감정을 고백했습니다. 이것은 무엇을 의미할까요? 이후에 어떤 발전이 있을까요? 짧은 글을 써 보세요. |
| 朋友鼓起勇氣向心儀的人表白成功,這意味著他們的關係將進入新的階段,可能開始約會、互相了解,甚至發展成為戀人。未來他們會一起經歷更多的事情,學會如何相處與包容,這對雙方來說都是成長的機會。 | 朋友鼓起勇气向心仪的人表白成功,这意味着他们的关系将进入新的阶段,可能开始约会、互相了解,甚至发展成为恋人。未来他们会一起经历更多的事情,学会如何相处与包容,这对双方来说都是成长的机会。 | 친구가 오랫동안 좋아하던 사람에게 용기를 내어 고백에 성공했다는 것은, 두 사람의 관계가 새로운 단계로 접어들었음을 의미한다(意味著). 앞으로 데이트를 시작하고 서로를 더 알아가며, 연인으로 발전할 수도 있다. 앞으로 함께 여러 가지를 경험하면서 서로를 이해하고 배려하는 법을 배우게 될 것이고, 이는 두 사람 모두에게 성장의 기회가 될 것이다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.