안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ X를 향해 감사의 말을 하다(감사의 뜻을 표하다)' '~ 向X道謝/致謝 ~'
표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 道謝 | ㄉㄠˋ ㄒㄧㄝˋ | 道谢 | dào xiè | 감사를 표하다, 고맙다고 말하다 |
| 致謝 | ㄓˋ ㄒㄧㄝˋ | 致谢 | zhì xiè | (격식) 감사의 뜻을 표하다 |
| 雙手合十 | ㄕㄨㄤ ㄕㄡˇ ㄏㄜˊ ㄕˊ | 双手合十 | shuāng shǒu hé shí | 두 손을 모으다, 합장하다 |
| 鞠躬 | ㄐㄩ ㄍㄨㄥ | 鞠躬 | jū gōng | 허리를 굽혀 절하다 |
| 擁抱 | ㄩㄥ ㄅㄠˋ | 拥抱 | yōng bào | 포옹하다, 껴안다 |
| 肢體語言 | ㄓ ㄊㄧˇ ㄩˇ ㄧㄢˊ | 肢体语言 | zhī tǐ yǔ yán | 바디랭귀지, 몸짓 언어 |
| 長輩 | ㄓㄤˇ ㄅㄟˋ | 长辈 | zhǎng bèi | 손윗사람, 어른 |
| 禮儀 | ㄌㄧˇ ㄧˊ | 礼仪 | lǐ yí | 예의, 예절, 의식 |
| 夥伴 | ㄏㄨㄛˇ ㄅㄢˋ | 伙伴 | huǒ bàn | 동료, 파트너 |
| 貢獻 | ㄍㄨㄥˋ ㄒㄧㄢˋ | 贡献 | gòng xiàn | 공헌(하다), 기여(하다) |
| 回報 | ㄏㄨㄟˊ ㄅㄠˋ | 回报 | huí bào | 보답(하다), 보고(하다) |
'~ 向X道謝/致謝 ~' 형태로
어떤 사람을 향해 감사의 마음을 전하는 표현이며,
'~ X를 향해 감사의 말을 하다(감사의 뜻을 표하다)' 로 해석할 수 있습니다.
미안한 마음을 전할 때는 「向 ~ 道歉/致歉」를 쓸 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 這位說英文的客人向我道謝。 | 这位说英文的客人向我道谢。 | 이 영어를 하는 손님이 나에게 감사를 표했다(向我道謝). |
| 練習:各國向人(道/致)謝的方式都不同,理由也不同,請試著完成短句,並寫出理由。 | 练习:各国向人(道/致)谢的方式都不同,理由也不同,请试着完成短句,并写出理由。 | [연습] 짧은 문장을 완성하고, 이유를 함께 써보세요. |
| (1)泰國人雙手合十向觀光客致謝,因為觀光產業對泰國的經濟有不小的貢獻。 | (1)泰国人双手合十向观光客致谢,因为观光产业对泰国的经济有不小的贡献。 | 태국인은 두 손을 모아(雙手合十) 관광객에게 감사의 뜻을 표한다(向觀光客致謝). 관광산업이 태국 경제에 큰 기여를 하기 때문이다. |
| (2)日本人深深一鞠躬,向[長輩]道謝,因為[尊重傳統禮儀]。 | (2)日本人深深一鞠躬,向[长辈]道谢,因为[尊重传统礼仪]。 | 일본인은 깊이 허리를 숙여(鞠躬) [어른]에게 감사를 표하는데(向[長輩]道謝), [전통 예절을 중시하기] 때문이다. |
| (3)歐美人士常握手向[合作夥伴]致謝,因為[重視平等與合作精神]。 | (3)欧美人士常握手向[合作伙伴]致谢,因为[重视平等与合作精神]。 | 유럽과 미국 사람들은 자주 악수로 [협력 파트너]에게 감사의 뜻을 표한다(向[合作夥伴]致謝). [평등과 협력의 정신을 중요하게 여기기] 때문이다. |
| (4)熱情的人總是伸出雙手擁抱,向[親友]道謝,因為[想用肢體語言表達感激之情]。 | (4)热情的人总是伸出双手拥抱,向[亲友]道谢,因为[想用肢体语言表达感激之情]。 | 열정적인 사람은 항상 두 팔을 벌려(擁抱) [친구나 가족]에게 감사를 전한다(向[親友]道謝). [몸짓(肢體語言)으로 고마움을 표현하고 싶기] 때문이다. |
| [연습] 지금 가장 감사하고 싶은 사람은 누구인가요? 마음을 적어보세요. | ||
| 練習:你現在最想向誰道謝,致謝?為什麼你這麼想?請把心中的話寫出來。 | 练习:你现在最想向谁道谢,致谢?为什么你这么想?请把心中的话写出来。 | 연습: 지금 가장 감사하고 싶은 사람은 누구인가요? 왜 감사하고 싶은가요? 마음속에 떠오르는 것을 적어 보세요. |
| 我現在最想向我的父母道謝。因為他們一直默默地支持我,給我溫暖和力量,讓我能勇敢地面對生活中的各種挑戰。希望以後能用實際行動回報他們的愛。 | 我现在最想向我的父母道谢。因为他们一直默默地支持我,给我温暖和力量,让我能勇敢地面对生活中的各种挑战。希望以后能用实际行动回报他们的爱。 | 지금 가장 감사를 전하고 싶은 사람은 부모님입니다(向我的父母道謝). 부모님은 항상 묵묵히 저를 응원해 주시고, 따뜻함과 힘을 주셔서 제가 인생의 여러 도전을 용기 있게 마주할 수 있게 해주셨습니다. 앞으로는 꼭 행동으로 그 사랑에 보답(回報)하고 싶습니다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.