안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 뒤이어(그 후에)' '~ 隨後 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 隨後 | ㄙㄨㄟˊ ㄏㄡˋ | 随后 | suí hòu | 뒤이어, 그 후에, 곧이어 |
| 屬下 | ㄕㄨˇ ㄒㄧㄚˋ | 属下 | shǔ xià | 부하 직원, 아랫사람 |
| 加班 | ㄐㄧㄚ ㄅㄢ | 加班 | jiā bān | 야근하다, 초과 근무하다 |
| 匆匆忙忙 | ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ | 匆匆忙忙 | cōng cōng máng máng | 부랴부랴, 매우 바쁘게 |
| 培訓 | ㄆㄟˊ ㄒㄩㄣˋ | 培训 | péi xùn | 훈련(하다), 양성(하다) |
| 召集 | ㄓㄠˋ ㄐㄧˊ | 召集 | zhào jí | 소집하다, 불러 모으다 |
| 實務 | ㄕˊ ㄨˋ | 实务 | shí wù | 실무, 실제 업무 |
| 作息 | ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧˊ | 作息 | zuò xī | 일과, 생활 스케줄 (일하고 쉬다) |
| 行程 | ㄒㄧㄥˊ ㄔㄥˊ | 行程 | xíng chéng | 여정, 일정 |
| 高階 | ㄍㄠ ㄐㄧㄝ | 高阶 | gāo jiē | 고위(급), 높은 단계 |
'~ 隨後 ~' 형태로
앞 서 기술한 사항 이후, 즉시 발생한 일에 대한 표현이며,
'~ 뒤이어(그 후에)' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 若你對屬下的讚美是「你是同事之中,最有責任感的人。」 隨後加上「我今天晚上有事,拜託你今天晚上留下來加班!」 | 若你对属下的赞美是「你是同事之中,最有责任感的人。」 随后加上「我今天晚上有事,拜托你今天晚上留下来加班!」 | 만약 네가 부하직원에게 “너는 동료들 중에서 가장 책임감이 있는 사람이다.”라고 칭찬한 뒤, 뒤이어(隨後) “나는 오늘 저녁에 일이 있으니, 부탁한다 오늘 저녁에 남아서 야근해줘!”라고 덧붙인다. |
| 練習:請完成下列句子,並寫出理由或後續的行為。 | 练习:请完成下列句子,并写出理由或后续的行为。 | [연습] 다음 문장을 완성하고 그 이유나 그에 따른 행동을 적어보세요. |
| (1)小林結束了一天的工作,隨後就匆匆忙忙地回家,因為家中有老有小, 她得趕回家準備晚餐。 | (1)小林结束了一天的工作,随后就匆匆忙忙地回家,因为家中有老有小, 她得赶回家准备晚餐。 | 소림은 하루 일을 마치고, 뒤이어 바로 바쁘게(匆匆忙忙) 집으로 돌아왔다. 집에 어른과 아이가 있어서, 그녀는 집에 가서 저녁을 준비해야 했기 때문이다. |
| (2)培訓結束了,選手隨後就[開始自主訓練],因為[他們想要在比賽中取得好成績]。 | (2)培训结束了,选手随后就[开始自主训练],因为[他们想要在比赛中取得好成绩]。 | 훈련(培訓)이 끝나자, 선수들은 뒤이어 [자율적으로 훈련을 시작했다], 왜냐하면 [경기에서 좋은 성적을 내고 싶었기 때문이다]. |
| (3)老闆聽完高階研究人員的報告,[隨後召集相關部門開會],並且[討論下一步的計劃]。 | (3)老板听完高阶研究人员的报告,[随后召集相关部门开会],并且[讨论下一步的计划]。 | 사장은 고위 연구원의 보고를 듣고 난 뒤, [뒤이어 관련 부서를 소집해 회의를 열었고], 또 [다음 단계의 계획을 논의했다]. |
| (4)技職生一畢業,[隨後就進入相關企業工作],並且[開始累積實務經驗]。 | (4)技职生一毕业,[随后就进入相关企业工作],并且[开始累积实务经验]。 | 직업교육생이 졸업하자마자, [뒤이어 관련 기업에 취업했고], 또 [실무 경험(實務經驗)을 쌓기 시작했다]. |
| [연습] 당신의 일상(作息)이나 여행 일정(行程)을 「隨後」를 사용해 적어보세요. | ||
| 練習:請你把平常的作息或旅行的行程,以「隨後」的句式寫成短文。 | 练习:请你把平常的作息或旅行的行程,以「随后」的句式写成短文。 | 연습문제: "then"의 문장 구조를 사용하여 일상 생활이나 여행 일정을 짧은 에세이로 적어 보세요. |
| 我早上起床後,隨後去刷牙洗臉,接著吃早餐,然後準備出門上班。旅行時,我抵達目的地後,隨後找住宿的地方,並且開始安排當天的行程。 | 我早上起床后,随后去刷牙洗脸,接着吃早餐,然后准备出门上班。旅行时,我抵达目的地后,随后找住宿的地方,并且开始安排当天的行程。 | 나는 아침에 일어나고, 뒤이어(隨後) 이를 닦고 세수를 한 뒤, 아침을 먹고 출근 준비를 한다. 여행할 때는 목적지에 도착하면, 뒤이어(隨後) 숙소를 찾고, 그날의 일정을 짜기 시작한다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.