466_[6권4과1語法點] '~ X와 Y를 나(공유)누다 ~' '~ 與X分享Y ~'

·8 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ X와 Y를 나(공유)누다 ~' '~ 與X分享Y ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
分享ㄈㄣ ㄒㄧㄤˇ分享fēn xiǎng나누다, 공유하다
祕訣ㄇㄧˋ ㄐㄩㄝˊ秘诀mì jué비결
人際溝通ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄍㄡ ㄊㄨㄥ人际沟通rén jì gōu tōng대인 커뮤니케이션 (소통)
幸運ㄒㄧㄥˋ ㄩㄣˋ幸运xìng yùn행운, 운이 좋다
喜悅ㄒㄧˇ ㄩㄝˋ喜悦xǐ yuè기쁨, 희열
好不容易ㄏㄠˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ好不容易hǎo bù róng yì겨우, 간신히, 힘들게
品嚐ㄆㄧㄣˇ ㄔㄤˊ品尝pǐn cháng맛보다, 음미하다
便利ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧˋ便利biàn lì편리(하다)
珍貴ㄓㄣ ㄍㄨㄟˋ珍贵zhēn guì소중하다, 진귀하다
經歷ㄐㄧㄥ ㄌㄧˋ经历jīng lì경험(하다), 겪다

 

'~ 與X分享Y ~' 형태로

구체적인 대상 또는 추상적인 지식이나 가치관을 다른 사람과 함께 나눈다는 표현이며,

'~ X와 Y를 나(공유)누다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
人際溝通專家黑幼龍與你分享他的祕訣。人际沟通专家黑幼龙与你分享他的秘诀。인간관계 소통 전문가 흑유룡이 당신과(X) 자신의 비결을(Y) 나눈다.
練習:請填入合適的詞彙,並完成句子。练习:请填入合适的词汇,并完成句子。[연습] 적절한 어휘를 넣고 문장을 완성하세요.
(1)如果有人送我免費的電影票,我希望與室友分享這份幸運, 因為他是我在台灣最好的朋友。(1)如果有人送我免费的电影票,我希望与室友分享这份幸运, 因为他是我在台湾最好的朋友。만약 누군가 내게 무료 영화표를 준다면, 나는 룸메이트와(X) 이 행운을(Y) 나누고 싶다. 그는 대만에서 나의 가장 친한 친구이기 때문이다.
(2)我好不容易才得到獎學金,一定要與[父母]分享[這份喜悅],因為[他們一直支持我]。(2)我好不容易才得到奖学金,一定要与[父母]分享[这份喜悦],因为[他们一直支持我]。나는 어렵게 장학금을 받았고, 반드시 [부모님]과 [이 기쁨]을 나누고 싶다. 왜냐하면 [그들은 늘 나를 응원해주셨기 때문이다].
(3)朋友寄給我一大箱芒果,我得與[鄰居]分享[這些水果],因為[一個人吃不完]。(3)朋友寄给我一大箱芒果,我得与[邻居]分享[这些水果],因为[一个人吃不完]。친구가 나에게 망고 한 상자를 보내줘서, [이웃]과 [이 과일들]을 나누어야 한다. 왜냐하면 [혼자 다 먹을 수 없기 때문이다].
[연습] 대만에서의 생활 경험 중, 다른 사람들과 나누고 싶은 것을 적어보세요.
練習:在台灣的生活經驗中,哪些是你想與人分享的?請把它們寫成一篇短文。练习:在台湾的生活经验中,哪些是你想与人分享的?请把它们写成一篇短文。당신의 경험을 적어보세요.
[在台灣第一次品嚐夜市美食、體驗大眾交通的便利,還有遇到親切的人們,這些都是我想與他人分享的珍貴回憶。尤其是透過與當地朋友的交流,我更加自然地了解了台灣文化,這樣的經歷未來也將深深影響我的人生。][在台湾第一次品尝夜市美食、体验大众交通的便利,还有遇到亲切的人们,这些都是我想与他人分享的珍贵回忆。尤其是透过与当地朋友的交流,我更加自然地了解了台湾文化,这样的经历未来也将深深影响我的人生。][대만에서 처음 먹었던 야시장 음식, 대중교통의 편리함, 친절한 사람들과의 만남은 모두 내가 다른 사람들과 공유하고 싶은 소중한 기억들이다. 특히 현지 친구들과의 교류를 통해 대만 문화를 자연스럽게 이해하게 되었고, 이런 경험은 앞으로도 내 인생에 큰 영향을 줄 것이다.]

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글