안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ X로 와서 Y가 되다 ~' '~ 來個X(大)會Y ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 首席 | ㄕㄡˇ ㄒㄧˊ | 首席 | shǒu xí | 수석, 으뜸 |
| 沉迷 | ㄔㄣˊ ㄇㄧˊ | 沉迷 | chén mí | (좋지 않은 것에) 깊이 빠지다, 중독되다 |
| 虛擬 | ㄒㄩ ㄋㄧˇ | 虚拟 | xū nǐ | 가상의, 허구의 |
| 吃到飽 | ㄔ ㄉㄠˋ ㄅㄠˇ | 吃到饱 | chī dào bǎo | 무제한 리필, 뷔페 (배불러질 때까지 먹다) |
| 負擔 | ㄈㄨˋ ㄉㄢ | 负担 | fù dān | 부담 |
| 暢銷 | ㄔㄤˋ ㄒㄧㄠ | 畅销 | chàng xiāo | 잘 팔리는, 베스트셀러의 |
| 交響樂團 | ㄐㄧㄠ ㄒㄧㄤˇ ㄩㄝˋ ㄊㄨㄢˊ | 交响乐团 | jiāo xiǎng yuè tuán | 교향악단 (오케스트라) |
| 親切 | ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ | 亲切 | qīn qiè | 친근하다, 친절하다 |
'~ 來個X(大)會Y ~' 형태로
두 가지 요소(X와 Y)를 결합하거나 비교하면서, 이질적인 것들이 만나 새로운 조합이나 **유머러스한 충돌을 나타내는 **표현이며,
'~ X와 Y의 만남(대결/조합)을 갖다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 她還邀請紐約市立芭蕾舞團首席舞星,來個現代舞大會芭蕾舞。 | 她还邀请纽约市立芭蕾舞团首席舞星,来个现代舞大会芭蕾舞。 | 그녀는 뉴욕시립 발레단의 수석 무용수를 초청해서, 현대무용과 발레의 특별한 콜라보 무대(만남)를 선보였다. |
| 練習:請完成下列句子,並回答問題。 | 练习:请完成下列句子,并回答问题。 | [연습] 아래 문장을 완성하고, 질문에 답해보세요. |
| (1)你是否喜歡在假日玩手機,沉迷在虛擬世界中,來個人腦大會電腦?為什麼?[我不喜歡在假日玩手機,因為想讓眼睛好好休息一下。] | (1)你是否喜欢在假日玩手机,沉迷在虚拟世界中,来个人脑大会电脑?为什么?[我不喜欢在假日玩手机,因为想让眼睛好好休息一下。] | 너는 휴일에 스마트폰을 하며 가상 세계에 빠져서, 인간의 두뇌로 컴퓨터와 한판 승부를 벌이는 걸 좋아하니? 왜?[나는 휴일에 스마트폰 하는 걸 좋아하지 않아. 눈을 좀 쉬게 하고 싶거든.] |
| (2)你什麼時候會找朋友前往吃到飽的餐廳,來個烤肉大會[火鍋]?為什麼? | (2)你什么时候会找朋友前往吃到饱的餐厅,来个烤肉大会[火锅]?为什么? | 언제 친구들과 무제한 뷔페 식당에 가서, 바비큐와 [샤부샤부]의 한판 대결(먹방)을 즐기고 싶니? 왜? |
| (3)有人說每個星期至少要有一天吃素,來個水果大會[蔬菜],減輕腸胃的負擔,你同意嗎?你願意嗎?為什麼?[我同意,因為可以幫助消化,也讓身體更輕鬆。] | (3)有人说每个星期至少要有一天吃素,来个水果大会[蔬菜],减轻肠胃的负担,你同意吗?你愿意吗?为什么?[我同意,因为可以帮助消化,也让身体更轻松。] | 어떤 사람은 매주 하루는 채식을 하라고 해, 과일과 [채소]의 건강 만남(파티)을 갖는 거지. 위장의 부담을 줄이기 위해서라는데, 동의해?[나는 동의해. 소화를 돕고 몸도 훨씬 가벼워지니까.] |
| [연습] 만약 당신이 교향악단의 단장이라면, 유명한 대중 가수를 초청해 고전 음악과 인기 가요를 함께 공연하는 ‘전통과 현대의 만남’ 무대를 기획하고 싶을까요? | ||
| 練習:如果你是交響樂團的團長,你會設計節目,邀請知名流行歌手, 一起表演古典音樂和暢銷歌曲,來個傳統大會現代嗎?請你說明一下你的想法。 | 练习:如果你是交响乐团的团长,你会设计节目,邀请知名流行歌手, 一起表演古典音乐和畅销歌曲,来个传统大会现代吗?请你说明一下你的想法。 | 당신의 생각을 설명해 주세요. |
| 我會這樣安排,因為可以吸引更多年輕觀眾,也讓古典音樂變得更親切。 | 我会这样安排,因为可以吸引更多年轻观众,也让古典音乐变得更亲切。 | 나는 그렇게 기획할 거야. 더 많은 젊은 관객을 끌어들일 수 있고, 클래식 음악도 훨씬 친근하게 느껴지게 만들 수 있으니까. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.