454_[6권2과7語法點] '~ 와 같다(에 해당한다)' '~ 等於是 ~'

·8 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 와 같다(에 해당한다)' '~ 等於是 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
等於是ㄉㄥˇ ㄩˊ ㄕˋ等于是děng yú shì~와 같다, ~에 해당하다
剝奪ㄅㄛ ㄉㄨㄛˊ剥夺bō duó박탈하다
權利ㄑㄩㄢˊ ㄌㄧˋ权利quán lì권리
無所謂ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄟˋ无所谓wú suǒ wèi상관없다, 개의치 않다
塵霾ㄔㄣˊ ㄇㄞˊ尘霾chén mái미세먼지, 스모그
上癮ㄕㄤˋ ㄧㄣˇ上瘾shàng yǐn중독되다
懲罰ㄔㄥˊ ㄈㄚˊ惩罚chéng fá징벌하다, 벌주다
排毒ㄆㄞˊ ㄉㄨˊ排毒pái dú독소를 배출하다 (해독)
膝蓋ㄒㄧ ㄍㄞˋ膝盖xī gài무릎
無期徒刑ㄨˊ ㄑㄧ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄥˊ无期徒刑wú qī tú xíng무기징역

 

'~ 等於是 ~' 형태로

앞뒤 상황이 본질적으로 동일함을 나타내는 표현이며,

'~ 와 같다(에 해당한다)' 로 해석할 수 있습니다.

부정표현은 「不等於」 이다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
缺乏照明,等於是剝奪他們受教育的權利。缺乏照明,等于是剥夺他们受教育的权利。조명이 부족하다는 것은 그들이 교육받을 권리를 박탈하는 것과 같다.
練習:最近大家的健康意識抬頭,對於許多以前覺得無所謂的事,都有了新的說法。請把下列左右兩邊,做個搭配。练习:最近大家的健康意识抬头,对于许多以前觉得无所谓的事,都有了新的说法。请把下列左右两边,做个搭配。[연습] 최근 사람들의 건강 의식이 높아지면서, 예전에는 별로 중요하지 않게 여겼던 일들에도 새로운 해석이 생겨났습니다. 아래 항목들을 서로 연결하여 문장을 완성해 보세요.
[ 慢跑或走樓梯 | 吸二手煙或塵霾 | 每天快走一萬步 | 3C產品不離手 | 多喝白開水 ][ 慢跑或走楼梯 | 吸二手烟或尘霾 | 每天快走一万步 | 3C产品不离手 | 多喝白开水 ][ 조깅이나 계단 오르기 | 간접흡연이나 미세먼지 흡입 | 매일 빠르게 만 보 걷기 | 전자기기를 손에서 놓지 않기 | 물 많이 마시기 ]
[ 做體內環保 | 迫使自己網路上癮 | 懲罰膝蓋 | 慢性自殺 | 自然排毒 ][ 做体内环保 | 迫使自己网路上瘾 | 惩罚膝盖 | 慢性自杀 | 自然排毒 ][ 체내 정화 | 스스로 인터넷 중독되기 | 무릎 혹사 | 만성 자살 | 자연 해독 ]
慢跑或走樓梯等於是懲罰膝蓋。慢跑或走楼梯等于是惩罚膝盖。조깅 또는 계단 걷기는 무릎을 징벌하는 것과 같다.
吸二手煙或塵霾等於是慢性自殺。吸二手烟或尘霾等于是慢性自杀。간접흡연이나 미세먼지를 들이마시는 건 만성 자살과 같다.
每天快走一萬步等於是做體內環保。每天快走一万步等于是做体内环保。매일 만 보를 빠르게 걷는 건 몸속 환경을 정화하는 것과 같다.
3C產品不離手等於是迫使自己網路上癮。3C产品不离手等于是迫使自己网路上瘾。스마트기기를 손에서 놓지 않는 건 스스로를 인터넷 중독으로 몰아가는 것과 같다.
多喝白開水等於是自然排毒。多喝白开水等于是自然排毒。끓인 물을 많이 마시는 건 자연스러운 해독 작용과 같다.
練習:有人說,結婚等於是被判無期徒刑,失去了自由,你有什麼看法?請寫出來。练习:有人说,结婚等于是被判无期徒刑,失去了自由,你有什么看法?请写出来。어떤 사람은 결혼이 무기징역 선고를 받은 것처럼 자유를 잃는 일이라고 말합니다. 당신의 생각은 어떤가요? 직접 써 보세요.
我認為結婚不等於是失去自由,而是多了一份責任和陪伴。我认为结婚不等于是失去自由,而是多了一份责任和陪伴。저는 결혼이 자유를 잃는 것이 아니라, 책임과 동반자를 얻는 일이라고 생각합니다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글