461_[6권3과7語法點] '~ 보자마다 ~한다(한눈에 ~한다)' '~ 一眼就 ~'

·8 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 보자마다 ~한다(한눈에 ~한다)' '~ 一眼就 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
一眼就ㄧ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄡˋ一眼就yī yǎn jiù보자마자, 한눈에
發覺ㄈㄚ ㄐㄩㄝˊ发觉fā jué발견하다, 알아차리다
才華ㄘㄞˊ ㄏㄨㄚˊ才华cái huá재능, 재주
一見鍾情ㄧˊ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄥˊ一见钟情yí jiàn zhōng qíng첫눈에 반하다
可疑ㄎㄜˇ ㄧˊ可疑kě yí의심스럽다, 수상하다
判斷ㄆㄢˋ ㄉㄨㄢˋ判断pàn duàn판단하다
逛街ㄍㄨㄤˋ ㄐㄧㄝ逛街guàng jiē거리 구경하다, 쇼핑하다
筆電ㄅㄧˇ ㄉㄧㄢˋ笔电bǐ diàn노트북 (筆記型電腦 약칭)
當機ㄉㄤˋ ㄐㄧ当机dàng jī(컴퓨터 등이) 다운되다, 멈추다
後悔ㄏㄡˋ ㄏㄨㄟˇ后悔hòu huǐ후회하다

 

'~ 一眼就 ~' 형태로

한번 보고 바로 어떤 결과나 판단이 일어난다는 표현이며,

'~ 보자마다 ~한다(한눈에 ~한다)' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
羅斯老師一眼就發覺她的才華。罗斯老师一眼就发觉她的才华。로스 선생님은 보자마자 그녀의 재능을 알아보셨다.
練習:請完成下列句子並寫出回答。练习:请完成下列句子并写出回答。[연습] 아래 문장을 완성하고, 각 문장에 대한 본인의 답도 함께 작성하세요.
(1)你相信「一見鍾情」嗎?你是否會一眼就愛上一個人呢?為什麼?我不相信「一見鍾情」,也不會一眼就愛上一個人, 因為人和人是需要相處之後,才了解彼此合不合適的。(1)你相信「一见钟情」吗?你是否会一眼就爱上一个人呢?为什么?我不相信「一见钟情」,也不会一眼就爱上一个人, 因为人和人是需要相处之后,才了解彼此合不合适的。(1) 너는 ‘첫눈에 반하는 것’을 믿니? 너는 보자마자 누군가를 사랑하게 될 수 있다고 생각하니? 왜?나는 첫눈에 반하는 것을 믿지 않아. 보자마자 누군가를 사랑하게 되지도 않아. 사람은 서로 어울려 지내본 뒤에야 서로 맞는 사람인지 알 수 있다고 생각해.
(2)警察常一眼就能[看出可疑的人],你認為是為什麼?[因為他們經驗豐富,觀察力強]。(2)警察常一眼就能[看出可疑的人],你认为是为什么?[因为他们经验丰富,观察力强]。(2) 경찰은 보자마자 [수상한 사람을 알아볼 수] 있어. 너는 왜 그런다고 생각해?[그들은 경험이 풍부하고 관찰력이 뛰어나기 때문이야.]
(3)如果可以一眼就[判斷衣服]的品質,你還會進街購物嗎?為什麼?[我會,因為現場可以比較和試穿。](3)如果可以一眼就[判断衣服]的品质,你还会进街购物吗?为什么?[我会,因为现场可以比较和试穿。](3) 만약 보자마자 [옷의] 품질을 판단할 수 있다면, 너는 여전히 거리에서 쇼핑을 하겠니? 왜?[할 거야. 현장에서 비교도 해보고 입어볼 수도 있으니까.]
練習:請想一想,把你曾經一眼就判斷而且下決定,結果卻是錯誤, 讓你後悔的經驗寫成短文。练习:请想一想,把你曾经一眼就判断而且下决定,结果却是错误, 让你后悔的经验写成短文。[연습] 한눈에 보고 판단해서 결정을 내렸지만, 결과적으로 틀려서 후회했던 경험을 짧은 글로 써 보세요.
練習:請想一想,把你曾經一眼就判斷而且下決定,結果卻是錯誤, 讓你後悔的經驗寫成短文。练习:请想一想,把你曾经一眼就判断而且下决定,结果却是错误, 让你后悔的经验写成短文。당신의 후회했던 경험을 적어주세요.
[有一次我在網上看到一台筆電,看起來外型很好,我一眼就決定買下來。結果到貨後發現速度很慢,常常當機,讓我後悔不已。][有一次我在网上看到一台笔电,看起来外型很好,我一眼就决定买下来。结果到货后发现速度很慢,常常当机,让我后悔不已。][한 번은 온라인에서 노트북을 봤는데, 겉모습이 너무 좋아 보여서 보자마자 구매 결정을 내렸어. 그런데 받고 나니 속도가 느리고 자주 멈춰서 정말 후회했어.]

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글