안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~(A)와 B 를 비교해보면,~(A에 비해,B는 ~)' '~(A)與B相比,~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 完整 | ㄨㄢˊ ㄓㄥˇ | 完整 | wánzhěng | 완전하다, 온전하다 |
| 晚婚 | ㄨㄢˇ ㄏㄨㄣ | 晚婚 | wǎnhūn | 늦은 결혼 |
| 隊員 | ㄉㄨㄟˋ ㄩㄢˊ | 队员 | duìyuán | 팀원, 대원 |
| 貪汙 | ㄊㄢ ㄨ | 贪污 | tānwū | 부정부패, 뇌물수수 |
| 腐敗 | ㄈㄨˇ ㄅㄞˋ | 腐败 | fǔbài | 부패하다 |
| 前任 | ㄑㄧㄢˊ ㄖㄣˋ | 前任 | qiánrèn | 전임, 이전 직책의 사람 |
| 齊全 | ㄑㄧˊ ㄑㄩㄢˊ | 齐全 | qíquán | 완비되다, 빠짐없이 갖추다 |
'~(A)與B相比,~' 형태로
두 대상 간의 차이점이나 특징을 나타낼 때 사용되는 표현이며,
'~(A)와 B 를 비교해보면,~(A에 비해,B는 ~)' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 與風力,水力,火力,太陽能等發電方式相比 ,核能發電的研究結果比較完整。 | 与风力,水力,火力,太阳能等发电方式相比 ,核能发电的研究结果比较完整。 | 풍력, 수력, 화력, 태양광 등 발전 방식과 비교해 보면, 원자력 발전에 대한 연구 결과는 비교적 완전한 편이다. |
| 現代女性越來越晚婚,與二十年前相比,平均結婚年齡晚了三歲多 ,約二十九歲左右。 | 现代女性越来越晚婚,与二十年前相比,平均结婚年龄晚了三岁多 ,约二十九岁左右。 | 현대 여성들은 점점 더 늦게 결혼한다. 20년 전과 비교하면 평균 결혼 연령이 3살 이상 늦어져서 약 29세쯤이다. |
| 연습 : 이 문장구조과 제공된 단어, 어구를 사용하여 문장을 완성하세요. | ||
| 雖然他的個子185cm算是滿高的,[與籃球隊員相比],[還是不算太高]。 | 虽然他的个子185cm算是满高的,[与篮球队员相比],[还是不算太高]。 | 비록 그의 키가 185cm로 꽤 큰 편이지만, [농구 선수들과 비교하면] [그다지 큰 키라고는 할 수 없다]. |
| 李將軍貪汙腐敗,但[與前任相比],[已經算是清廉了]。 | 李将军贪污腐败,但[与前任相比],[已经算是清廉了]。 | 이 장군은 부패하고 탐욕스럽지만, [전임자에 비하면] [이미 청렴한 편이다]. |
| 一般的安卓手機[與蘋果手機相比],[價格較便宜,功能也越來越齊全]。 | 一般的安卓手机[与苹果手机相比],[价格较便宜,功能也越来越齐全]。 | 일반 안드로이드 핸드폰은 [아이폰과 비교하면], [가격이 더 저렴하고 기능도 점점 다양해지고 있다]. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.