안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 누구라도 다 ~하다(어느 누구도 다 ~하다)' '~ 任誰都 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 廢料 | ㄈㄟˋ ㄌㄧㄠˋ | 废料 | fèiliào | 폐기물, 쓰레기 |
| 掉落 | ㄉㄧㄠˋ ㄌㄨㄛˋ | 掉落 | diàoluò | 떨어지다 |
| 過世 | ㄍㄨㄛˋ ㄕˋ | 过世 | guòshì | 세상을 떠나다, 사망하다 |
| 震驚 | ㄓㄣˋ ㄐㄧㄥ | 震惊 | zhènjīng | 충격을 받다, 놀라다 |
| 易懂 | ㄧˋ ㄉㄨㄥˇ | 易懂 | yìdǒng | 이해하기 쉽다 |
| 字體 | ㄗˋ ㄊㄧˇ | 字体 | zìtǐ | 글꼴, 글씨체 |
| 納稅 | ㄋㄚˋ ㄕㄨㄟˋ | 纳税 | nàshuì | 세금을 내다 |
'~ 任誰都 ~' 형태로
어느 누구를 막론하고 모두 그렇다는 의미를 강조하는 표현이며,
'~ 누구라도 다 ~하다(어느 누구도 다 ~하다)' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| ...,把他們的家當做核廢料的「垃圾場」,這種做法更是任誰都無法接受。 | ...,把他们的家当做核废料的「垃圾场」,这种做法更是任谁都无法接受。 | …그들의 집을 핵폐기물의 ‘쓰레기장’으로 여기는 이런 방식은, 어느 누구라도 도저히 받아들일 수 없는 일이다. |
| 《看見台灣》的導演齊柏林在拍攝《看見台灣2》時 ,不幸因飛機掉落而過世,這個新聞任誰都感到震驚,遺憾與難過。 | 《看见台湾》的导演齐柏林在拍摄《看见台湾2》时 ,不幸因飞机掉落而过世,这个新闻任谁都感到震惊,遗憾与难过。 | 《보는 대만》의 감독 치보린은 《보는 대만 2》 촬영 중 불행히도 비행기 추락 사고로 사망했으며, 이 소식은 누구나 충격과 안타까움, 슬픔을 느낄 만한 것이다. |
| 연습 : 「任誰都」를 사용하여 문장을 완성하세요. | ||
| 廣告說這個產品非常適合老年人使用,不但功能簡單易懂,字體也夠大,價錢也合理,任誰都[會想買來試試看]。 | 广告说这个产品非常适合老年人使用,不但功能简单易懂,字体也够大,价钱也合理,任谁都[会想买来试试看]。 | 광고에 따르면 이 제품은 노인에게 매우 적합하며, 기능도 단순하고 글자도 크며 가격도 합리적이어서 어느 누구라도 [한번 사서 써보고 싶을 것이다]. |
| 她[長得很漂亮],走在路上任誰都會多看一眼。 | 她[长得很漂亮],走在路上任谁都会多看一眼。 | 그녀는 [아주 예쁘게 생겨서] 길을 걷기만 해도 누구나 한 번 더 쳐다보게 된다. |
| 這個政府隨意亂花人民的納稅錢,[任誰都會感到不滿]。 | 这个政府随意乱花人民的纳税钱,[任谁都会感到不满]。 | 이 정부는 국민의 세금을 제멋대로 낭비하고 있으며, [누구라도 분노할 수밖에 없다]. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.