안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '오직 A일 때만 예외이고, 그렇지 않으면 B이다' '~ 除非A,不然B ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 死者 | ㄙˇ ㄓㄜˇ | 死者 | sǐ zhě | 사망자 |
| 孤兒 | ㄍㄨ ㄦˊ | 孤儿 | gū ér | 고아 |
| 勒索 | ㄌㄜˋ ㄙㄨㄛˇ | 勒索 | lè suǒ | 협박하다, 갈취하다 |
| 病毒 | ㄅㄧㄥˋ ㄉㄨˊ | 病毒 | bìng dú | 바이러스 |
| 永遠 | ㄩㄥˇ ㄩㄢˇ | 永远 | yǒng yuǎn | 영원히 |
| 名牌 | ㄇㄧㄥˊ ㄆㄞˊ | 名牌 | míng pái | 명품 브랜드 |
| 除非 | ㄔㄨˊ ㄈㄟ | 除非 | chú fēi | ~하지 않는 한 |
| 專家 | ㄓㄨㄢ ㄐㄧㄚ | 专家 | zhuān jiā | 전문가 |
| 孕症 | ㄩㄣˋ ㄓㄥˋ | 孕症 | yùn zhèng | 임신 증상 |
| 人工受孕 | ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄡˋ ㄩㄣˋ | 人工受孕 | rén gōng shòu yùn | 인공 수정 |
'~ 除非A,不然B ~' 형태로
조건이 충족되지 않으면 어떤 결과가 불가피하다는 뜻을 전달한 다는 표현이며,
'오직 A일 때만 예외이고, 그렇지 않으면 B이다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 除非死者是孤兒,不然殺了一個人也等於毀了一個家庭。 | 除非死者是孤儿,不然杀了一个人也等于毁了一个家庭。 | 피해자가 고아가 아닌 이상, 한 사람을 죽이는 것은 결국 한 가정을 파괴하는 것과 같다. |
| 他的電腦中了勒索病毒,所有的資料都被鎖起來了。現在除非在一個星期內付對方錢,不然就永遠打不開。 | 他的电脑中了勒索病毒,所有的资料都被锁起来了。现在除非在一个星期内付对方钱,不然就永远打不开。 | 그의 컴퓨터에 랜섬웨어가 감염되어 모든 자료가 잠겼다. 지금 상대에게 일주일 내에 돈을 내지 않으면, 영원히 열 수 없을 것이다. |
| 연습 : 「除非A,不然B」를 사용하여 문장을 완성하세요. | ||
| 這個仿冒名牌的皮包做得跟正牌的一模一樣,除非 [你是專家],不然 [根本分不出來]。 | 这个仿冒名牌的皮包做得跟正牌的一模一样,除非 [你是专家],不然 [根本分不出来]。 | 이 모조 명품 가방은 진품과 똑같이 생겨서, [전문가가 아니면] [도저히 구별할 수 없다]. |
| 林太太被檢查出不孕症,這下子,除非 [他們選擇人工受孕],不然 [就很難有自己的小孩]。 | 林太太被检查出不孕症,这下子,除非 [他们选择人工受孕],不然 [就很难有自己的小孩]。 | 린 여사는 불임 판정을 받았다. 이제 [인공수정을 선택하지 않으면], [자녀를 갖기 어렵다]. |
| 北部的房價一直居高不下,除非 [政府祭出有效的房價政策],不然 [一般人很難買得起房子]。 | 北部的房价一直居高不下,除非 [政府祭出有效的房价政策],不然 [一般人很难买得起房子]。 | 북부 지역의 집값은 계속 고공행진 중이다. [정부가 효과적인 부동산 정책을 내놓지 않으면], [보통 사람들은 집을 사기 어렵다]. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.