안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 설령 ~ 해도, ~' '~ 就算 ~,~ 也 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 靠 | ㄎㄠˋ | 靠 | kào | 의지하다 |
| 強 | ㄑㄧㄤˊ | 强 | qiáng | 강하다 |
| 意見 | ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ | 意见 | yìjiàn | 의견 |
| 養家 | ㄧㄤˇ ㄐㄧㄚ | 养家 | yǎngjiā | 가정을 부양하다 |
| 責任 | ㄗㄜˊ ㄖㄣˋ | 责任 | zérèn | 책임 |
| 負擔 | ㄈㄨˋ ㄉㄢ | 负担 | fùdān | 부담 |
| 隨便 | ㄙㄨㄟˊ ㄅㄧㄢˋ | 随便 | suíbiàn | 함부로, 마음대로 |
| 打擾 | ㄉㄚˇ ㄖㄠˇ | 打扰 | dǎrǎo | 방해하다 |
'~ 就算 ~,~ 也 ~' 형태로
就算 조건이 충족되더라도, 也 내용을 유지한다는 표현이며,
'~ 설령 ~ 해도, ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 我爸爸常說:就算我做不動了,也不要靠孩子。 | 我爸爸常说:就算我做不动了,也不要靠孩子。 | 우리 아버지는 자주 말씀하신다. "설령 내가 몸을 움직일 수 없게 되더라도, 자식들에게 의지하고 싶지 않다." |
| 就算你的能力比老闆強,你也應該聽老闆的意見。 | 就算你的能力比老板强,你也应该听老板的意见。 | 너의 능력이 사장님보다 강하다러도, 너는 사장님의 의견을 들어야한다. |
| 就算男人有養家的責任,家庭經濟也不能完全讓男人負擔啊。 | 就算男人有养家的责任,家庭经济也不能完全让男人负担啊。 | 심지어 남자는 가족을 부양하다(養家)하는 책임(責任)있더라도, 가정(家庭)경제(經濟)는 완전 남자를 부담시키게 할수없다. |
| 他的婚禮,我就算再忙,也要參加。 | 他的婚礼,我就算再忙,也要参加。 | 그의 결혼, 나는 심지어 또 바쁘지만, 참가하려한다. |
| 就算你覺得孤單,也不能隨便打擾別人。 | 就算你觉得孤单,也不能随便打扰别人。 | 심지어 너는 외톨이라고 생각하지만, 마음대로(隨便) 다른사람을 않좋게(打擾)할수없다. |
| 이것은 매우 구어체적인 표현으로, 주어는 就算 앞이나 뒤에 나올 수 있습니다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.