201_[3권5과2]중국어 '~ 해서 만들어 내다' 행위동사 + 出

·8 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 해서 만들어 내다' 행위동사 + 出 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
有機ㄧㄡˇ ㄐㄧ有机yǒujī유기농, 유기적인
感動ㄍㄢˇ ㄉㄨㄥˋ感动gǎndòng감동하다, 감동시키다
辦法ㄅㄢˋ ㄈㄚˇ办法bànfǎ방법, 수단

 

'~ 행위동사 + 出 ~' 형태로

잊고 있던 기억속에서 떠오르는 생각 또는 창조해낸 생각에 대한 표현이며,

'~ 해서 만들어 내다' 또는 '~ 해서 생각해 내다' 또는 '~ 해서 찾아내다' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
我不好意思說出的話,他都幫我說了。我不好意思说出的话,他都帮我说了。내가 말하기 곤란했던 말을 그가 대신 다 말해줬다.
一樣的衣服,他穿起來,總是能穿出跟別人完全不同的感覺。一样的衣服,他穿起来,总是能穿出跟别人完全不同的感觉。같은 옷이지만, 그가 입으면 항상 남들과 완전히 다른 느낌을 만들어낸다.
他用有機商店買回來的材料做出又酸又辣的泡菜。他用有机商店买回来的材料做出又酸又辣的泡菜。그는 유기농 가게에서 사 온 재료로 신맛과 매운맛이 나는 김치를 만들어 냈다.
我寫不出這麼讓人感動的歌。我写不出这么让人感动的歌。나는 이렇게 사람을 감동시키는 노래를 쓸 수 없다.
那位教授花了十年的時間才研究出這種新藥。那位教授花了十年的时间才研究出这种新药。그 교수는 10년 동안 연구해서 이 신약을 개발해냈다.
1. 2권에서 出의 2가지 사용법에 대해 알아봤고, 거기서 出는 주동사였습니다.(1) V1V2 에서 V1 에 쓰이는 出 는 공간적으로 안에서 밖으로 이동하는 것을 말합니다. (예, 出來-나오다 / 出去-나가다)(2) V1V2V3 에서 V2 에 쓰이는 出 의 예를 보면, 拿出去-들고 나가다 / 走出去-걸어 나가다 / 跑出來-뛰어 나오다
把書拿出房間去把书拿出房间去책을 들고 방에 나가다
2. 접미사 出가 把와 함께 쓰이거나 또는 목적어가 맨 앞으로 옯겨질때, V1V2V3 패턴에서 정보 제공에 來 가 필요합니다.
你應該把心裡的話說出來。你应该把心里的话说出来。"마음속 이야기를 꼭 말해야 해!" (강조)
心裡的話, 你應該說出來。心里的话, 你应该说出来。마음속 이야기, 너는 말이 나오게 해야한다.
다른 경우에서, 來 는 선택사항입니다.
他研究了很久, 才研究出(來)新的做法。他研究了很久, 才研究出(来)新的做法。그는 오래동안 연구했다, 겨우 새로운 방법을 연구로 알아냈다.
3. '出(來)' 는 가능성에 대해 묻는 형태로도 사용할 수 있습니다.
A : 你想得出辦法嗎?A : 你想得出办法吗?너는 방법을 생각해 낼 수 있니?
B : 我想不出來。B : 我想不出来。나는 생각해 낼수 없어.
4. [2권3과4]에 나오는 접미사 出 와 起 사이의 차이점을 살펴보겠습니다.먼저, 出 는 아무도 모르는 곳에,어디선지 모르게(out of nowhere) 무엇이 나타나는 것을 말한다. 반면에  起 는 알고 있었지만, 잊었다가 생각해낸 것을 말합니다.
我想了很久才想出一個辦法來。我想了很久才想出一个办法来。나는 오래 생각한 끝에 겨우 한 가지 방법을 떠올렸다.
他說過一個不錯的辦法,我差一點忙了。幸虧現在想起來了。他说过一个不错的办法,我差一点忙了。幸亏现在想起来了。그가 괜찮은 방법을 말한 적이 있는데, 내가 거의 잊어버릴 뻔했다. 다행히 지금 생각났다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글