안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 본래 ~', '~ 줄곧 ~' '~ 一向 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 熱心 | ㄖㄜˋ ㄒㄧㄣ | 热心 | rèxīn | 열성적이다, 친절하다 |
| 一向 | ㄧ ㄒㄧㄤˋ | 一向 | yíxiàng | 본래, 줄곧 |
| 自信 | ㄗˋ ㄒㄧㄣˋ | 自信 | zìxìn | 자신감 |
| 折扣 | ㄓㄜˊ ㄎㄡˋ | 折扣 | zhékòu | 할인 |
| 碰到 | ㄆㄥˋ ㄉㄠˋ | 碰到 | pèngdào | (문제·상황 등에) 부딪히다, 마주치다 |
| 盡量 | ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˋ | 尽量 | jìnliàng | 최대한, 가능한 한 |
'~ 一向 ~' 형태로
부사 一向 는 습관, 성향, 소질을 표현하는데 사용되며,
'~ 본래 ~', '~ 줄곧 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 他一向很熱心,總是喜歡幫助人。 | 他一向很热心,总是喜欢帮助人。 | 그는 본래 열정적이며, 항상 사람을 돕는 것을 좋아한다. |
| 他對自己的能力一向有自信;他不會放棄的。 | 他对自己的能力一向有自信;他不会放弃的。 | 그는 자신의 능력에 대해 본래 자신감이 있다. 그는 포기하지 않을 것이다. |
| 這家公司一向重視品質。你可以放心買他們的產品。 | 这家公司一向重视品质。你可以放心买他们的产品。 | 이 회사는 본래 품질을 중요시한다. 너는 안심하고 그들의 제품을 살 수 있다. |
| 他一向喜歡開玩笑。他說的話,都要打個折扣。 | 他一向喜欢开玩笑。他说的话,都要打个折扣。 | 그는 본래 농담을 좋아한다. 그가 하는 말은 다 곧이곧대로 믿지 말아야 한다. |
| 他一向很照顧學生。不管學生碰到什麼問題,他都盡量幫忙。 | 他一向很照顾学生。不管学生碰到什么问题,他都尽量帮忙。 | 그는 본래 학생들을 잘 돌본다. 학생이 어떤 문제에 부딪히든, 그는 최대한 도와준다. |
| 1. 一向 와 一直 모두 과거부터 현재까지 지속적인 상태나 행동을 나타낼 수 있습니다.그러나 一向 은 습관화된 성향을 강조하며, 一直 는 단순한 지속성을 강조합니다.따라서 두 단어가 항상 교체될 수 있는 것은 아닙니다. | ||
| (從昨天到今天,) 他一直不相信我說的話。 | (从昨天到今天,) 他一直不相信我说的话。 | (어제부터 오늘까지) 그는 계속 내가 한 말을 믿지 않는다. (一直: 지속적인 상태) |
| 他一向不相信我說的話。 | 他一向不相信我说的话。 | 그는 본래 내가 하는 말을 믿지 않는다. (一向: 습관적인 성향) |
| 她一向不聽别人的建議,你别再說了。(*一直) | 她一向不听别人的建议,你别再说了。 (*一直) | 그녀는 본래 다른 사람의 조언을 듣지 않는다. 그러니 너도 더 이상 말하지 마라.(* 一直 사용 불가) |
| 他旅行以前,一向先計畫好。(*一直) | 他旅行以前,一向先计画好。 (*一直) | 그는 여행 전에 본래 먼저 계획을 세운다.(* 一直 사용 불가) |
| 2. 비록 一向 은 습관을 나타내지만, 사람이 변하듯이 습과도 변 할 수 있습니다. | ||
| 這裡的冬天一向很潮濕,今年卻變了。 | 这里的冬天一向很潮湿,今年却变了。 | 이곳의 겨울은 본래 습했지만, 올해는 오히려 변했다. |
| 他一向不喜歡吃海鮮,昨天卻點了一道檸檬魚。 | 他一向不喜欢吃海鲜,昨天却点了一道柠檬鱼。 | 그는 본래 해산물을 좋아하지 않았지만, 어제는 오히려 레몬 생선을 주문했다. |
| 3. 一向 는 오직 과거의 일만 묘사할 수 있습니다, 반면에 一直 는 미래에도 사용할 수 있습니다. | ||
| 他會一直陪著你走到學校。(*一向) | 他会一直陪着你走到学校。 (*一向) | 그는 계속 너와 함께 학교까지 갈 것이다. (一直: 지속적인 동작) |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.