221_[3권7과6]중국어 '~ 괜히 자주 ~ 하다 ~' '~ 행위동사 + 來 + 행위동사 + 去 ~'

·6 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 괜히 자주 ~ 하다 ~' '~ 행위동사 + 來 + 행위동사 + 去 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
擔心ㄉㄢ ㄒㄧㄣ担心dān xīn걱정하다
换班ㄏㄨㄢˋ ㄅㄢ换班huàn bān근무를 교대하다,부서를 바꾸다
原來ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ原来yuán lái원래
ㄇㄛ만지다, 더듬다
文章ㄨㄣˊ ㄓㄤ文章wén zhāng글, 문장
有關ㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ有关yǒu guān관계가 있다

 

'~ 행위동사 + 來 + 행위동사 + 去 ~' 형태로

헛되이 자주 반복되는 행위를 표현하며,

'~ 괜히 자주 ~ 하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
孩子總是喜歡打來打去,你別擔心。孩子总是喜欢打来打去,你别担心。아이들은 자꾸 장난치고 치고받기를 좋아하니, 걱정하지 마세요.
他很講究吃,他說吃來吃去,還是台南的牛肉湯最好喝。他很讲究吃,他说吃来吃去,还是台南的牛肉汤最好喝。그는 음식에 매우 까다롭다. 여러 음식을 먹어 보았지만, 결국 타이난의 우육탕이 가장 맛있다고 말한다.
他們想來想去,最後決定帶狗去旅行,不送牠去狍旅館住。他们想来想去,最后决定带狗去旅行,不送它去狍旅馆住。그들은 고민 끝에 강아지를 애견 호텔에 맡기지 않고 함께 여행하기로 결정했다.
他想换班,可是換來換去都不適合,最後只好回到原來的班。他想换班,可是换来换去都不适合,最后只好回到原来的班。그는 부서를 바꾸고 싶었으나, 여러 번 바꿔 봤지만 다 맞지 않아 결국 원래 부서로 돌아갔다.
小孩子逛市場喜歡摸來摸去,讓老闆很不高興。小孩子逛市场喜欢摸来摸去,让老板很不高兴。아이들은 시장에서 이것저것 만져보는 걸 좋아해 주인 아저씨를 불쾌하게 만든다.
1. 목적어가 있는 경우, 그것은 주제로 문장 앞으로 이동할 수 있습니다.
電腦,我不想帶來帶去,累死了。电脑,我不想带来带去,累死了。컴퓨터를 자주 들고 다니고 싶다 않다.정말 피곤하다.
他寫的文章,看來看去都跟吃有關。他写的文章,看来看去都跟吃有关。그가 쓴 글은 아무리 봐도 모두 음식과 관련이 있다.
2. 'V 來 V 去' 구조는 종종 화자가 여러 선택지나 상황을 고민하거나 반복하는 맥락에서 사용됩니다.
這幾個辦法,他想來想去,都覺得不好。这几个办法,他想来想去,都觉得不好。이 몇 가지 방법을 고민해 보았지만, 모두 별로라고 생각했다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글