안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 더 이상 ~ 하지 않는다 ~' '~ 不再 + ~ + 了~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 獨立 | ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ | 独立 | dú lì | 독립하다 |
| 接受 | ㄐㄧㄝ ㄕㄡˋ | 接受 | jiē shòu | 받아들이다, 수락하다 |
| 分手 | ㄈㄣ ㄕㄡˇ | 分手 | fēn shǒu | 헤어지다 |
| 漫畫 | ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚˋ | 漫画 | màn huà | 만화 |
| 吸引 | ㄒㄧ ㄧㄣˇ | 吸引 | xī yǐn | 끌다, 매료시키다 |
| 歷史 | ㄌㄧˋ ㄕˇ | 历史 | lì shǐ | 역사 |
'~ 不再 + ~ + 了~' 형태로
오래된 습관이나 믿음을 멈추거나 금지하는 상황에 대한 표현이며,
'~ 더 이상 ~ 하지 않는다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 他覺得自己長大了,可以獨立了,就不再接受父母的幫助了。 | 他觉得自己长大了,可以独立了,就不再接受父母的帮助了。 | 그는 자신이 이제 성장해서 독립할 수 있다고 생각해 더 이상 부모님의 도움을 받지 않는다. |
| 我已經跟我男朋友分手了,我們不再見面了。 | 我已经跟我男朋友分手了,我们不再见面了。 | 나는 이미 남자친구와 헤어졌다. 우리는 더 이상 만나지 않는다. |
| 那家店的東西品質不是很好,而且價錢很貴,我不再去了。 | 那家店的东西品质不是很好,而且价钱很贵,我不再去了。 | 그 가게는 물건의 품질이 별로고 가격도 비싸서 나는 더 이상 가지 않는다. |
| 漫畫不再吸引我了。現在我喜歡看談歷史的書。 | 漫画不再吸引我了。现在我喜欢看谈历史的书。 | 만화는 더 이상 나에게 흥미롭지 않다. 지금은 역사에 관한 책을 읽는 걸 좋아한다. |
| 他現在越來越喜歡狗了,覺得養狗很快樂,不再是負擔了。 | 他现在越来越喜欢狗了,觉得养狗很快乐,不再是负担了。 | 그는 이제 점점 강아지를 더 좋아하게 되었고, 개를 키우는 것이 더 이상 부담이 아니라 즐거움이라고 생각한다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.