안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ X라고 자만하다(자부하다)' '~ 自詡為X ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 自詡為 | ㄗˋ ㄒㄩˇ ㄨㄟˊ | 自诩为 | zì xǔ wéi | ...라고 자부하다, 자칭하다 |
| 開明 | ㄎㄞ ㄇㄧㄥˊ | 开明 | kāi míng | (사상 등이) 진보적이다, 트이다 |
| 達人 | ㄉㄚˊ ㄖㄣˊ | 达人 | dá rén | 달인, 고수, 전문가 |
| 難不倒 | ㄋㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄠˇ | 难不倒 | nán bù dǎo | 곤란하게 할 수 없다 |
| 專精 | ㄓㄨㄢ ㄐㄧㄥ | 专精 | zhuān jīng | 정통하다, 전문적으로 연구하다 |
| 自以為是 | ㄗˋ ㄧˇ ㄨㄟˊ ㄕˋ | 自以为是 | zì yǐ wéi shì | 스스로 옳다고 여기다, 독선적이다 |
| 搶購 | ㄑㄧㄤˇ ㄍㄡˋ | 抢购 | qiǎng gòu | 앞다투어 구매하다 |
| 暢銷 | ㄔㄤˋ ㄒㄧㄠ | 畅销 | chàng xiāo | 잘 팔리다, 베스트셀러 |
| 源源不絕 | ㄩㄢˊ ㄩㄢˊ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ | 源源不绝 | yuán yuán bù jué | 끊임없이 이어지다 |
| 哭笑不得 | ㄎㄨ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ | 哭笑不得 | kū xiào bù dé | 울 수도 웃을 수도 없다, 난처하다 |
'~ 自詡為X ~' 형태로
자신을 어떤 방면의 걸출한 인물이라고 과장하는 표현이며,
'~ X라고 자만하다(자부하다)' 로 해석할 수 있습니다.
「自詡為」 뒤에는 과장하는 설명용 단어가 나옵니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 你自詡為開明的知識份子。 | 你自诩为开明的知识份子。 | 너는 ‘깨어 있는 지식인’이라고 자부한다(自詡為). |
| 練習:請選填合適的語詞,並完成對話。 | 练习:请选填合适的语词,并完成对话。 | [연습] 상황에 맞는 단어를 골라 대화를 완성하세요. |
| [ 大胃王 | 經營之神 | 暢銷作家 | 少女殺手 | 電腦達人 ] | [ 大胃王 | 经营之神 | 畅销作家 | 少女杀手 | 电脑达人 ] | [ 대식가 | 경영의 신 | 베스트셀러 작가 | 소녀 킬러 | 컴퓨터 달인 ] |
| A:這點小問題是難不倒我的,誰不知道我是達人! | A:这点小问题是难不倒我的,谁不知道我是达人! | 이 정도 작은 문제는 나를 괴롭힐 수 없다, 누가 내가 전문가인 줄 모르겠어! |
| B:縱使你專精電腦,也不好自詡為[電腦達人]吧! | B:纵使你专精电脑,也不好自诩为[电脑达人]吧! | 설령 네가 컴퓨터에 정통하더라도, [컴퓨터 달인]이라고 자만하는 건(自詡為) 좋지 않아! |
| A:哎呀!你不是也常自詡為[少女殺手]嗎? | A:哎呀!你不是也常自诩为[少女杀手]吗? | 아이고! 너도 자주 [소녀킬러]라고 자만하지(自詡為) 않니? |
| 其實你還沒見過食量大的人呢! 有一次我跟小汪一起吃飯,他居然一口氣吃了五十個餃子。 | 其实你还没见过食量大的人呢!有一次我跟小汪一起吃饭,他居然一口气吃了五十个饺子。 | 사실 너는 아직 식사량이 큰 사람을 본 적이 없구나! 한 번은 내가 샤오왕과 같이 식사했는데, 그는 한 번에 만두 50개를 먹었다. |
| B:你說的就是那個自以為是帥哥,自詡為[少女殺手]的汪明嗎? | B:你说的就是那个自以为是帅哥,自诩为[少女杀手]的汪明吗? | 네가 말한 그 사람, 자기가 미남이라고 생각하고 [소녀킬러]라고 자만하는(自詡為) 왕밍 맞지? |
| A:沒錯,就是他。也因為年輕的「美眉」都迷他,像瘋了似地搶購他唯一寫的那本言情小說,現在他又自詡為[暢銷作家]了。 | A:没错,就是他。也因为年轻的「美眉」都迷他,像疯了似地抢购他唯一写的那本言情小说,现在他又自诩为[畅销作家]了。 | 맞아, 바로 그 사람이야. 젊은 ‘미녀’들이 다 그에게 빠져서, 미친 듯이 그가 유일하게 쓴 그 연애소설을 사들이니, 이제 그는 또 [베스트셀러 작가]라고 자만한다(自詡為). |
| B:哈,這樣說來,你電腦店的客人源源不絕,那你也可以自詡為[經營之神]了。 | B:哈,这样说来,你电脑店的客人源源不绝,那你也可以自诩为[经营之神]了。 | 하, 그렇게 말하자면, 너 컴퓨터 가게 손님이 끊이지 않으니, 너도 [경영의 신]이라고 자만할 수(自詡為) 있겠다. |
| 練習:請介紹一個你知道,且「自詡為X」的人物,把他/她描述一下。 | 练习:请介绍一个你知道,且「自诩为X」的人物,把他/她描述一下。 | [연습] 주변에 '자칭(自詡為) OOO'인 사람이 있나요? |
| 我認識一位朋友,他總是自詡為「大胃王」。每次聚餐時,他都會挑戰吃下超大份量的食物,並把吃飯的過程拍成影片上傳到社群媒體,吸引很多粉絲觀看。雖然他的食量確實比一般人大,但他也常因此鬧肚子,讓大家哭笑不得。 | 我认识一位朋友,他总是自诩为「大胃王」。每次聚餐时,他都会挑战吃下超大份量的食物,并把吃饭的过程拍成视频上传到社交媒体,吸引很多粉丝观看。虽然他的食量确实比一般人大,但他也常因此闹肚子,让大家哭笑不得。 | 나는 한 친구를 알고 있는데, 그는 항상 ‘먹짱(대식가)’이라고 자부한다(自詡為). 매번 모임에서 그는 엄청난 양의 음식을 먹는 데 도전하고, 식사하는 모습을 영상으로 찍어 SNS에 올려 많은 팬들이 시청한다. 그의 식사량은 확실히 보통 사람보다 많지만, 그 때문에 자주 배탈이 나서 모두를 웃기기도 한다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.