487_[6권5과11語法點] '~ X의 관점에서 보면,~' '~ 從X(的)角度來看,~'

·9 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ X의 관점에서 보면,~' '~ 從X(的)角度來看,~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
角度ㄐㄧㄠˇ ㄉㄨˋ角度jiǎo dù각도, 관점
打工遊學ㄉㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˊ打工游学dǎ gōng yóu xué일하며 유학하다(워킹홀리데이)
性質ㄒㄧㄥˋ ㄓˊ性质xìng zhì성질, 성격
配對ㄆㄟˋ ㄉㄨㄟˋ配对pèi duì짝을 맞추다, 매칭하다
ㄓㄨㄢˋzhuàn(돈을) 벌다
懂事ㄉㄨㄥˇ ㄕˋ懂事dǒng shì철이 들다, 사리를 분별하다
缺工ㄑㄩㄝ ㄍㄨㄥ缺工quē gōng일손 부족, 인력난
有利有弊ㄧㄡˇ ㄌㄧˋ ㄧㄡˇ ㄅㄧˋ有利有弊yǒu lì yǒu bì이로움도 있고 해로움도 있다, 장단점이 있다
新興ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄥ新兴xīn xīng신흥의, 새로 일어나는
模式ㄇㄛˊ ㄕˋ模式mó shì모식, 양식, 모델

 

'~ 從X(的)角度來看,~' 형태로

어떤 대상에 대해 토론 하거나 대하는 방식에 대한 표현이며,

'~ X의 관점에서 보면,~' 로 해석할 수 있습니다.

뒤에는 표현하고자 하는 결론이 나옵니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
「國際觀」是讓我們學習從他人的角度來看世界。「国际观」是让我们学习从他人的角度来看世界。‘국제관’은 우리가 타인의 관점에서(從他人的角度) 세계를 바라보는 법을 배우게 한다.
[연습] 다양한 관점(角度)에서 바라보고 문장을 연결해 보세요.
練習:具有工作,學習,旅行多種性質的打工遊學,目前在台灣很受年輕人歡迎。請你從不同的角度來看,進行配對,完成句子並連接成短文。练习:具有工作,学习,旅行多种性质的打工游学,目前在台湾很受年轻人欢迎。请你从不同的角度来看,进行配对,完成句子并连接成短文。연습: 일과 공부, 즉 일, 공부, 여행을 결합한 활동은 대만 젊은이들 사이에서 매우 인기가 많습니다. 다양한 관점에서 이 활동을 살펴보고, 연결하여 문장을 완성하고, 짧은 에세이를 작성해 보세요.
(1)從打工遊學者的角度來看,(B)[學外語的同時,還有錢賺,再辛苦也值得]。(1)从打工游学者的角度来看,(B)[学外语的同时,还有钱赚,再辛苦也值得]。아르바이트 유학자의 관점에서 보면(從打工遊學者的角度來看), [외국어도 배우고 돈도 벌 수 있으니 아무리 힘들어도 가치가 있다].
(2)從家長的角度來看,(D)[孩子變得獨立,成熟,懂事多了]。(2)从家长的角度来看,(D)[孩子变得独立,成熟,懂事多了]。부모의 관점에서 보면(從家長的角度來看), [아이들이 더 독립적이고 성숙해졌으며, 사리분별도 좋아졌다].
(3)從政府的角度來看,(C)[能解決缺工問題的,他們都支持]。(3)从政府的角度来看,(C)[能解决缺工问题的,他们都支持]。정부의 관점에서 보면(從政府的角度來看), [일손 부족 문제를 해결할 수 있으니 모두가 지지한다].
(4)從當地老闆的角度來看,(A)[有利有弊,不鼓勵也不反對]。(4)从当地老板的角度来看,(A)[有利有弊,不鼓励也不反对]。현지 사장의 관점에서 보면(從當地老闆的角度來看), [장단점이 있으니 적극적으로 권장하지도, 반대하지도 않는다].
[종합] 위 문장들을 연결하여 읽어보세요.
打工遊學是一種新興的學習模式,從打工遊學者的角度來看,學外語的同時,還有錢賺,再辛苦也值得;從家長的角度來看,孩子變得獨立、成熟、懂事多了;從政府的角度來看,能解決缺工問題,他們都支持;從當地老闆的角度來看,有利有弊,不鼓勵也不反對。打工游学是一种新兴的学习模式,从打工游学者的角度来看,学外语的同时,还有钱赚,再辛苦也值得;从家长的角度来看,孩子变得独立、成熟、懂事多了;从政府的角度来看,能解决缺工问题,他们都支持;从当地老板的角度来看,有利有弊,不鼓励也不反对。아르바이트 유학은 새로운 학습 방식이다. 아르바이트 유학자의 관점에서는 외국어도 배우고 돈도 벌 수 있어 힘들어도 가치가 있다. 부모의 관점에서는 아이가 더 독립적이고 성숙해졌으며, 사리분별도 좋아졌다. 정부의 관점에서는 일손 부족 문제를 해결할 수 있어 모두가 지지한다. 현지 사장의 관점에서는 장단점이 있어 권장하지도, 반대하지도 않는다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글