안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 드물게 ~' '~ 難得 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 廣場 | ㄍㄨㄤˇ ㄔㄤˇ | 广场 | guǎng chǎng | 광장 |
'~ 難得 ~' 형태로
부사 難得 는 흔히 경험되지 않은 상황을 화자가 관찰하거나 강조할 때 사용되는 표현이며,
'~ 드물게(좀 처럼 ~하지 않다) ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 他給自己很大的壓力,難得看到他輕鬆的樣子。 | 他给自己很大的压力,难得看到他轻松的样子。 | 그는 스스로에게 큰 스트레스를 준다. 그가 편안한 모습을 보기는 정말 드물다. |
| 我難得來這附近的商業廣場,沒想到這裡這麼熱鬧。 | 我难得来这附近的商业广场,没想到这里这么热闹。 | 나는 이 근처의 상업 광장에 좀처럼 오지 않는다. 여기가 이렇게 번화할 줄은 몰랐다. |
| 你們難得聽古典音樂吧?覺得怎麼樣?喜歡嗎? | 你们难得听古典音乐吧?觉得怎么样?喜欢吗? | 너희들은 고전 음악을 좀처럼 듣지 않지? 어떠니? 마음에 들어? |
| 他的想法總是很正面,難得有負面的想法。 | 他的想法总是很正面,难得有负面的想法。 | 그의 생각은 항상 긍정적인 편이다. 부정적인 생각을 하는 경우는 드물다. |
| 我難得看到他焦慮不安的樣子,發生了什麼事? | 我难得看到他焦虑不安的样子,发生了什么事? | 나는 그가 불안해하는 모습을 좀처럼 본 적이 없다. 무슨 일이 있었던 거지? |
| 雞得 은 또한 很 또는 真으로 수식되어 상태 형용사처럼 쓰일 수도 있습니다. | ||
| 真難得,那麼年輕就自食其力,不靠父母了。 | 真难得,那么年轻就自食其力,不靠父母了。 | 정말 드물다. 저렇게 젊은 나이에 스스로 자립하고, 부모님께 기대지 않다니. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.