327_[4권9과8]중국어 '~ 도대체 ~' '~ 究竟 ~'

·5 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 도대체 ~' '~ 究竟 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
災害ㄗㄞ ㄏㄞˋ灾害zāihài재해, 재난
究竟ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ究竟jiūjìng도대체, 결국
應變ㄧㄥˋ ㄅㄧㄢˋ应变yìngbiàn대응하다, 대처하다
負面ㄈㄨˋ ㄇㄧㄢˋ负面fùmiàn부정적인 면
實現ㄕˊ ㄒㄧㄢˋ实现shíxiàn실현하다

 

'~ 究竟 ~' 형태로

부사 究竟 는 몇몇 의문문에서 화자의 강한 호기심이나 갈망을 강조하는 표현이며,

'~ 도대체 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
萬一發生核能災害,我們究竟該如何應變?万一发生核能灾害,我们究竟该如何应变?만일 핵 에너지 재해가 발생한다면, 우리는 도대체 어떻게 대처해야 할까?
那個問題究竟要怎麼解決?那个问题究竟要怎么解决?그 문제는 도대체 어떻게 해결해야 할까?
雲端科技究竟會不會帶來負面的影響?云端科技究竟会不会带来负面的影响?클라우드 기술은 도대체 부정적인 영향을 가져올까?
台灣究竟有多少家便利商店?台湾究竟有多少家便利商店?대만에는 도대체 편의점이 몇 개나 있을까?
李教授的理想究竟能不能實現?李教授的理想究竟能不能实现?이 교수의 이상은 도대체 실현될 수 있을까?
1. 究竟 은 비교적 공식적인 표현이며, 반면에 到底 는 구어체적인 표현입니다. (3권11과)
2. 究竟 는 到底 처럼 嗎와 호환될 수 없습니다. *究竟什麼是微整型嗎?
3. 究竟 은 주어 앞 또는 뒤에 쓸 수 있습니다.그러나 의문사가 주어인 경우, 문장 맨 앞에만 쓸 수 있습니다.
究竟誰了解這個問題?究竟谁了解这个问题?도대체 누가 이 문제를 이해하고 있나?
*誰究竟了解這個問題?
究竟哪個環境比較好?究竟哪个环境比较好?도대체 어떤 환경이 더 좋은가?
*哪個環境究竟比較好?

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글