329_[4권10과2]중국어 다양한 中 사용

·6 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 다양한 中 사용 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
一群人ㄧ ㄑㄩㄣˊ ㄖㄣˊ一群人yī qún rén한 무리의 사람
面試ㄇㄧㄢˋ ㄕˋ面试miàn shì면접
應徵ㄧㄥ ㄓㄥ应征yìng zhēng지원하다
戰爭ㄓㄢˋ ㄓㄥ战争zhàn zhēng전쟁
歲月ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ岁月suì yuè세월
焦慮ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ焦虑jiāo lǜ초조함, 불안

 

다양한 中 사용에 대한 정리표현으로

아래의 자세한 예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
1. 공간적 의미 : '~에 둘러싸인', 한복판(當中)의 축약형
這兩個人中,到底哪一個是你女朋友?这两个人中,到底哪一个是你女朋友?이 두 사람 중, 도대체 누가 네 여자친구야?
你站在一群人中,當然不容易被找到。你站在一群人中,当然不容易被找到。너는 사람들 속에 서 있으니, 당연히 쉽게 눈에 띄지 않아.
這次的面試在兩百個應徵者中,只選出三個,真的很不容易考上。这次的面试在两百个应征者中,只选出三个,真的很不容易考上。이번 면접에서는 200명의 지원자 중 단 3명만 뽑혀서, 정말 합격하기 어렵다.
2. 시간적 의미 1 : '~ 동안'
我去法國念書的那兩年中,不但學會了做飯,還學會了開車。我去法国念书的那两年中,不但学会了做饭,还学会了开车。내가 프랑스에서 유학하던 2년 동안, 요리도 배웠고 운전도 배웠어.
奶奶說她一生中最難忘的事,是17歲那年發生的戰爭。奶奶说她一生中最难忘的事,是17岁那年发生的战争。할머니는 그녀의 일생 중 가장 잊을 수 없는 일이 17살 때 일어난 전쟁이라고 말씀하셨다.
大學四年是我的年輕歲月中最開心的一段時間。大学四年是我的年轻岁月中最开心的一段时间。대학 4년은 내 젊은 시절 중 가장 행복한 시간이었다.
3. 시간적 의미 2 : '~하는 과정 중에'
這個計畫已經在進行中了,現在喊停已經來不及了。这个计画已经在进行中了,现在喊停已经来不及了。이 계획은 이미 진행 중이라, 지금 멈추자고 해도 너무 늦었어.
餐廳還沒開,門口掛著「準備中」的牌子。餐厅还没开,门口挂着「准备中」的牌子。식당은 아직 열지 않았고, 입구에는 ‘준비 중’이라는 팻말이 걸려 있다.
那個房間外面的燈寫著「手術中」,外面有好幾個家人焦慮地走來走去。那个房间外面的灯写着「手术中」,外面有好几个家人焦虑地走来走去。방 밖의 불빛에는 '수술 중'이라고 써 있고, 여러 가족들이 초조하게 왔다 갔다 하고 있다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글