325_[4권9과6]중국어 '~ 을 금치 못하다(저절로 ~하게 되다)' '~ 不禁 ~'

·4 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 을 금치 못하다(저절로 ~하게 되다)' '~ 不禁 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
童年ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄢˊ童年tóngnián어린 시절, 유년 시절
留學ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˊ留学liúxué유학
哈哈大笑ㄏㄚ ㄏㄚ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˋ哈哈大笑hāhā dàxiào하하 웃다, 크게 웃다

 

'~ 不禁 ~' 형태로

부사 不禁 은 어떤 감정이나 행동이 특정한 상황에 의해 자신도 모르게 자연스럽게 드러나는 경우를 표현하며,

'~ 을 금치 못하다(저절로 ~하게 되다)' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
看到小時候的朋友,他不禁想起童年的生活。看到小时候的朋友,他不禁想起童年的生活。어릴 적 친구를 보자, 그는 어린 시절의 삶이 떠오르는 것을 금치 못했다.
阿姨聽說表弟得到獎學金的消息,不禁高興得大叫。阿姨听说表弟得到奖学金的消息,不禁高兴得大叫。이모는 사촌 동생이 장학금을 받았다는 소식을 듣고, 기쁨을 참지 못하고 소리를 질렀다.
聽完王教授的演講,讓人不禁想出去留學,看看外面的世界。听完王教授的演讲,让人不禁想出去留学,看看外面的世界。왕 교수의 강연을 듣고 나면, 사람은 저절로 유학을 가고 싶다는 생각이 들게 된다, 바깥세상을 보고 싶어지게 된다.
看到網路上模特兒穿的衣服那麼好看,李小姐不禁想買。看到网路上模特儿穿的衣服那么好看,李小姐不禁想买。인터넷에서 모델이 입은 옷이 너무 예쁜 걸 보고, 이 양은 사고 싶은 마음을 금치 못했다.
哥哥聽完小妹妹的話,不禁哈哈大笑。哥哥听完小妹妹的话,不禁哈哈大笑。형은 여동생의 말을 듣고 나서, 저절로 크게 웃음을 터뜨렸다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글