291_[4권5과4]중국어 '~그렇긴 하지만, ~' '~ 다른 한편으로는,~' '~ 話說回來,~'

·6 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~그렇긴 하지만, ~' '~ 다른 한편으로는,~' '~ 話說回來,~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
話說ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ话说huàshuō말하자면, 그런데
信用卡ㄒㄧㄣˋ ㄩㄥˋ ㄎㄚˇ信用卡xìnyòngkǎ신용카드
盜用ㄉㄠˋ ㄩㄥˋ盗用dàoyòng도용하다

 

'~ 話說回來,~' 형태로

話說回來 구문은 화자가 이전 문장의 특징을 인정하면서, 그다음 다른 관점에서 새로운 특징을 제시하는 표현이며,

'~그렇긴 하지만, ~' '~ 다른 한편으로는,~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
雖然帶現金比較麻煩。可是話說回來,刷卡風險比較大,信用卡容易被盜用。虽然带现金比较麻烦。可是话说回来,刷卡风险比较大,信用卡容易被盗用。비록 현금을 들고 다니는 것이 번거롭긴 하지만, 그렇긴 해도 카드 결제의 위험이 더 크고, 신용카드는 쉽게 도용될 수 있다.
電信公司的合約已經寫得很清楚了。 不過話說回來,他是外國人,應該要再解釋一下才行。电信公司的合约已经写得很清楚了。不过话说回来,他是外国人,应该要再解释一下才行。통신사의 계약서는 이미 명확하게 작성되어 있다. 하지만, 다른 한편으로는, 그는 외국인이므로 다시 한 번 설명해 줄 필요가 있다.
用手機祝朋友生日快樂的確很方便。但話說回來,好像少了一點感覺。用手机祝朋友生日快乐的确很方便。但话说回来,好像少了一点感觉。휴대폰으로 친구에게 생일 축하 메시지를 보내는 것은 확실히 편리하다. 하지만, 다른 한편으로는 뭔가 감성이 조금 부족한 것 같다.
對她來說,包餃子不難。不過話說回來,要包一百多個餃子也沒那麼容易。对她来说,包饺子不难。不过话说回来,要包一百多个饺子也没那么容易。그녀에게 만두를 빚는 것은 어렵지 않다. 하지만, 그렇다고 해도 100개가 넘는 만두를 빚는 것은 그리 쉬운 일이 아니다.
你應該趁在台灣的時候多出去逛逛。但是話說回來,學校的功課也很重要。你应该趁在台湾的时候多出去逛逛。但是话说回来,学校的功课也很重要。대만에 있는 동안 많이 돌아다녀야 한다. 하지만, 그렇다고 해도 학교 공부도 중요하다.
話說回來는 종종 可是, 但是, 不過 같은 접속사 뒤에 사용됩니다.
住在捷運站附近的確很方便。不過話說可來,那裡的房價都很貴。住在捷运站附近的确很方便。不过话说可来,那里的房价都很贵。지하철역 근처에서 사는 것은 확실히 편리하다. 하지만, 그렇긴 해도 그곳의 집값은 매우 비싸다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글