안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 하에,~' '~ 在 ~ 下,~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 冰冷 | ㄅㄧㄥ ㄌㄥˇ | 冰冷 | bīng lěng | 차갑다, 얼음처럼 차다 |
| 躲 | ㄉㄨㄛˇ | 躲 | duǒ | 숨다, 피하다 |
| 沉重 | ㄔㄣˊ ㄓㄨㄥˋ | 沉重 | chén zhòng | 무겁다, 중대하다 (비유적으로도 사용됨) |
| 國民 | ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ | 国民 | guó mín | 국민 |
| 遠景 | ㄩㄢˇ ㄐㄧㄥˇ | 远景 | yuǎn jǐng | 먼 전망, 장래, 미래상 |
'~ 在 ~ 下,~' 형태로
이 패턴은 주어진 조건이나 상황 아래에서 어떤 결과나 행동이 일어났음을 나타내는 표현이며,
'~ 하에,~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 在學校的教育下,孩子學會了禮貌。 | 在学校的教育下,孩子学会了礼貌。 | 학교 교육 아래에서, 아이는 예의를 배웠다. |
| 在冰冷的氣候下,所有的動物都躲起來了。 | 在冰冷的气候下,所有的动物都躲起来了。 | 추운 기후 하에, 모든 동물들이 숨어버렸다. |
| 在高房價的情形下,年輕人都買不起房子。 | 在高房价的情形下,年轻人都买不起房子。 | 높은 집값이라는 상황 아래에서, 젊은이들은 집을 살 수 없었다. |
| 在財政預算沉重的壓力下,政府不打算提高國民年金。 | 在财政预算沉重的压力下,政府不打算提高国民年金。 | 재정 예산의 무거운 부담 아래에서, 정부는 국민연금을 인상할 계획이 없다. |
| 在母親辛苦的照顧下,他的身體越來越健康了。 | 在母亲辛苦的照顾下,他的身体越来越健康了。 | 어머니의 정성 어린 보살핌 아래에서, 그의 건강은 점점 좋아졌다. |
| 在 뒤에 나오는 명사는 대부분 추상적인 개념이고, 下는 물리적 위치 개념이 아닌 조건적-상황적 참조를 나타냅니다.따라서 이 구조는 "어떠한 조건 아래에서"라는 의미를 전파할 때 자주 사용됩니다. | ||
| 在老師的鼓勵下,他的成績越來越進步了。 | 在老师的鼓励下,他的成绩越来越进步了。 | 선생님의 격려 아래에서, 그의 성적은 점점 향상되었다. |
| 在少子化的情況下,補習班,幼稚園都減班了。 | 在少子化的情况下,补习班,幼稚园都减班了。 | 저출산이라는 상황 하에, 학원과 유치원은 모두 반을 줄였다. |
| 在看不到遠景的情形下,年輕人都不想生孩子。 | 在看不到远景的情形下,年轻人都不想生孩子。 | 미래가 보이지 않는 상황 하에, 젊은이들은 아이를 낳고 싶어하지 않는다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.