317_[4권8과6]중국어 '~친하게 ~할 수 있다/없다 ~(잘 ~하다/하지 못하다)' '~ 동사 + 得 + 來 ~ / ~ 동사 + 不 + 來 ~'

·5 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~친하게 ~할 수 있다/없다 ~(잘 ~하다/하지 못하다)'

'~ 동사 + 得 + 來 ~ / ~ 동사 + 不 + 來 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
尤其是ㄧㄡˊ ㄑㄧˊ ㄕˋ尤其是yóuqí shì특히, 더욱이
一句話ㄧ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄚˋ一句话yí jù huà한 마디 말

 

'~ 동사 + 得 + 來 ~ / ~ 동사 + 不 + 來 ~' 형태로

‘得來’와 ‘不來’는 방향보어가 아니라, 친밀한 관계나 잘 어울림에 대한 표현이며,

'~친하게 ~할 수 있다/없다 ~(잘 ~하다/하지 못하다)' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
他跟網友才見了一次面就覺得兩人很合得來,還約了下次一起去看電影。他跟网友才见了一次面就觉得两人很合得来,还约了下次一起去看电影。그는 인터넷 친구와 한 번 만났을 뿐인데, 두 사람이 서로 잘 맞는다고 느꼈고, 다음에 같이 영화를 보기로 약속했다.
我想我跟不愛乾淨的人一定合不來。我想我跟不爱干净的人一定合不来。나는 청결을 싫어하는 사람과는 분명히 잘 지내지 못할 거라고 생각한다.
他們很聊得來,尤其是一聊到吉他就聊個沒完。他们很聊得来,尤其是一聊到吉他就聊个没完。그들은 정말 대화가 잘 통한다. 특히 기타 이야기가 나오면 끝도 없이 이야기한다.
跟談不來的人說話,就連說一句話也嫌多。跟谈不来的人说话,就连说一句话也嫌多。말이 잘 통하지 않는 사람과는, 한마디 말조차도 아깝게 느껴진다.
別打擾他,他難得跟別人聊得來,你等一下再來找他吧。别打扰他,他难得跟别人聊得来,你等一下再来找他吧。그를 방해하지 마. 그는 드물게 다른 사람과 대화가 잘 통하는 중이야. 조금 있다가 다시 와서 그를 찾아봐.
주의 사항- 보어 來 는 가능성을 나타낼 때만 쓰이며,- 주로 談(이야기하다), 合(어울리다), 聊(대화하다), 處(지내다) 같은 동사와 함께 사용됩니다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글