106_[2권5과5]중국어 '(단기간)~ 하고 있는 ~중에 ~ 했다' '(장기간)~자주 동사하곤 해서 금방 ~했다' V 著 zhe V 著 zhe,就 jiù... 了 le
·5 min read
안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서
'(단기간)~ 하고 있는 ~중에 ~ 했다'
'(장기간)~자주 동사하곤 해서 금방 ~했다'
V 著 zhe V 著 zhe,就 jiù... 了 le 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 新郎 | ㄒㄧㄣ。ㄌㄤˊ | = | xīn láng | 신랑 |
| 新娘 | ㄒㄧㄣ。ㄋㄧㄤˊ | = | xīn niáng | 신부 |
| 父母 | ㄈㄨˋ。ㄇㄨˇ | = | fù mǔ | 부모 |
| 敬酒 | ㄐㄧㄥˋ。ㄐㄧㄡˇ | = | jìng jiǔ | 술을 권하다 |
| 像 | ㄒㄧㄤˋ | = | xiàng | 비슷하다, 닮다 |
'~ 동사 + 著 + 동사 + 著 ~,~ 就 사건 了' 형태로
'(비교적 짧은 시간동안 벌어진 행위에 대해서)동사 하고 있는 ~중에, 사건이 발생했다.' 로 해석할 수 있고
'(비교적 장기간에 걸쳐 행해진 행위에 대해서)자주 동사하곤 해서, 금방 동사한다.'로 해석할 수 있습니다.
만약 동사가 목적어를 가진다면,
목적어는 동사 뒤에 올 수 없고 문장 맨앞이나 문맥상 분명하다면 생략합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 大家吃著吃著,新郎,新娘和他們的父母就來敬酒了。 | 大家吃着吃着,新郎,新娘和他们的父母就来敬酒了。 | 사람들이 (음식을) 먹는 중에, 신랑, 신부 그리고 혼주 부모님이 건배사를 했다. |
| 我們等著等著,喜宴就開始了。 | 我们等着等着,喜宴就开始了。 | 우리가 기다리고 있던 중에, 축하연은 바로 시작했다. |
| 我小時候每天看媽媽做飯,看著看著,就會了。 | 我小时候每天看妈妈做饭,看着看着,就会了。 | 나는 어렸을 때 엄마가 요리하는 것 봤는데, 자주 보곤해서, 금방 요리하는데 익숙하다. |
| 這個歌,我聽著聽著,就會唱了。 | 这个歌,我听着听着,就会唱了。 | 이 노래는, 내가 자주 듣곤해서, 금방 따라 부를 수 있다. |
| 我在公車上,坐著坐著就睡著。 | 我在公车上,坐着坐着就睡着。 | 나는 버스에 있을때, 앉아 있을 동안엔 바로 잠든다. |
| 安同在捷運上看書,看著看著,就忘了換車了。 | 安同在捷运上看书,看着看着,就忘了换车了。 | 안통은 지하철을 타고 책을 보는데, 보고 있는 동안엔, 환승하는 걸 금방 까먹는다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.