안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~에게 / ~와 / ~로 부터(에게)' 跟 gēn 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 文化 | ㄨㄣˊ。ㄏㄨㄚˋ | = | wén huà | 문화 |
| 主任 | ㄓㄨˇ。ㄖㄣˋ | = | zhǔ rèn | 주임 |
| 環境 | ㄏㄨㄢˊ。ㄐㄧㄥˋ | 环境 | huán jìng | 환경, 상황 |
| 別人 | ㄅㄧㄝˊ。ㄖㄣˊ | = | bié rén | 다른 사람 |
| 薪水 | ㄒㄧㄣ。ㄕㄨㄟˇ | = | xīn shuǐ | 봉급 |
| 電腦 | ㄉㄧㄢˋ。ㄋㄠˇ | 电脑 | diàn nǎo | 컴퓨터 |
| 展 | ㄓㄢˇ | = | zhǎn | (전시)관, 전시(하다) |
| 教授 | ㄐㄧㄠˋ。ㄕㄡˋ | = | jiào shòu | 교수, 전수하다 |
| 辦公室 | ㄅㄢˋ。ㄍㄨㄥ。ㄕˋ | 办公室 | bàn gōng shì | 사무실 |
| 爬山 | ㄆㄚˊ。ㄕㄢ | = | pá shān | 등산, 등산하다 |
'跟 + 명사' 형태로
상황에 따라 다양한 의미를 표현하며,
'~에게 / ~와 / ~로 부터(에게)' 로 해석할 수 있습니다.
부정표현은 부정표시를 跟 앞에 놓아 표현합니다.
의문표현은 跟不跟, 是不是 등으로 표현합니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| ~에게 | ||
| 老師跟學生說,明天要考試。 | 老师跟学生说,明天要考试。 | 선생님은 학생들에게 내일 시험볼 거라고 말했다. |
| 他剛跟田中說明了他們國家的文化。 | 他刚跟田中说明了他们国家的文化。 | 그는 방금 티엔종에게 자국 문화를 설명했다. |
| 語言中心主任跟高美玲介紹工作環境。 | 语言中心主任跟高美玲介绍工作环境。 | 어학당 주임은 가오메이링에게 근무환경을 소개했다. |
| ~와 | ||
| 田中誠一昨天跟馬安同一起踢足球。 | 田中诚一昨天跟马安同一起踢足球。 | 티엔종청이는 어제 마안통와 함께 축구를 했다. |
| 我是跟朋友一起來的。 | 我是跟朋友一起来的。 | 나는 친구와 함께 왔거든. |
| 這個週末,我想跟朋友去台南玩。 | 这个周末,我想跟朋友去台南玩。 | 이번주말, 나는 친구와 타이난에 여행가고 싶다. |
| ~로 부터(~한테/~에게) | ||
| 馬安同想跟王老師學寫書法。 | 马安同想跟王老师学写书法。 | 마안통은 왕선생님에게(으로부터) 서예를 배우고 싶다. |
| 他打算跟麵包店老闆學做麵包。 | 他打算跟面包店老板学做面包。 | 그는 빵집 사장님께 빵 만들기를 배울 계획이다. |
| 我想跟朋友買他的那支舊手機。 | 我想跟朋友买他的那支旧手机。 | 나는 친구에게 그의 구형 핸드폰을 사고 싶다. |
| 請你不要跟別人說你和我的薪水。 | 请你不要跟别人说你和我的薪水。 | (제발) 너는 다른 사람들에게 너와 나의 월급을 말하지 마라. |
| 馬安同沒跟台灣朋友去看電腦展。 | 马安同没跟台湾朋友去看电脑展。 | 마안통은 대만친구와 컴퓨터전시관에 가지 않았다. |
| 田中誠一不是跟王老師學西班牙文,是跟馬安同學的。 | 田中诚一不是跟王老师学西班牙文,是跟马安同学的。 | 티엔종청이는 왕 선생님으로 부터 스페인어를 배운게 아니다, 마안통에게 배웠거든. |
| 你是不是跟李教授學書法? | 你是不是跟李教授学书法? | 너는 이교수께 서예를 배운게 사실이니?!! |
| 你跟大家介紹辦公室的環境了沒有? | 你跟大家介绍办公室的环境了没有? | 너는 사람들에게 사무실의 환경을 소개했었니? |
| 下個星期,你跟不跟我去爬山? | 下个星期,你跟不跟我去爬山? | 다음주, 너는 나와 등산 갈거니? |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.