안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 문장 내 기간의 위치에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 有意思 | ㄧㄡˇ。ㄧˋ。˙ㄙ | = | yǒu yì si | 재미있다 |
| 旅行 | ㄌㄩˇ。ㄒㄧㄥˊ | = | lǚ xíng | 여행가다 |
| 臺南 | ㄊㄞˊㄋㄢˊ | 台南 | táinán | 타이난 |
| 玩 | ㄨㄢˊ | = | wán | 놀다 |
| 打算 | ㄉㄚˇ。ㄙㄨㄢˋ | = | dǎ suàn | ~할 계획이다 |
| 網路 | ㄨㄤˇ。ㄌㄨˋ | 网路 | wǎng lù | 인터넷 |
| 回 | ㄏㄨㄟˊ | = | huí | 돌아가다 |
| 放假 | ㄈㄤˋ。ㄐㄧㄚˋ | = | fàng jià | 방학하다 |
| 決定 | ㄐㄩㄝˊ。ㄉㄧㄥˋ | 决定 | jué dìng | 결정하다 |
| 多久 | ㄉㄨㄛ。ㄐㄧㄡˇ | = | duō jiǔ | 얼마나 오래 |
'주어 + 동사 + 기간' 형태로
행위가 얼마나 오래 지속됬는지 알려주는 표현이며,
'주어는 기간동안 동사하다' 로 해석할 수 있습니다.
목적어를 가지는 동사의 경우,
'주어 + 동사 + 목적어 + 동사 + 기간' 또는 '주어 + 동사 + 기간 + (的) + 목적어' 형태로
'주어가 기간동안 목적어를 동사하다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 我去花蓮玩一個星期。 | 我去花莲玩一个星期。 | 나는 화련에 가서 1주일동안 놀거다. |
| 這個電影很有意思,可是要看三個鐘頭。 | 这个电影很有意思,可是要看三个钟头。 | 이 영화는 재미있다, 그러나 보려고 하면 3시간이 필요하다. |
| 中文,我想學一年半。 | 中文,我想学一年半。 | 중국어, 나는 1년반동안 배우고 싶다. |
| 我去日本旅行一個多星期。 | 我去日本旅行一个多星期。 | 나는 한 주 이상 일본 여행을 가고 싶다. |
| 這麽多甜點,我們要吃一個星期。 | 这么多甜点,我们要吃一个星期。 | 이렇게나 많은 후식, 우리 한주동안 먹고 싶다. |
| 我想坐高鐵去臺南玩兩天。 | 我想坐高铁去台南玩两天。 | 나는 고속철도를 타고 타이난에 가서 이틀동안 놀고 싶다. |
| 中文課,我們學校要上四年。 | 中文课,我们学校要上四年。 | 중국어 수업, 우리학교는 4년 동안 열었다. |
| 他打算教中文教一年。= 他打算教一年的中文。 | = | 그는 1년동안 중국어를 가르칠 예정이다. |
| 我每個星期學書法學兩天。= 我每個星期學兩天的書法。 | 我每个星期学书法学两天。 | 나는 매주 이틀동안 서예를 배운다. |
| 今年我想在臺灣學中文學九個月。= 今年我想在臺灣學九個月的中文。 | 今年我想在台湾学中文学九个月。 | 올해 나는 9개월동안 대만에서 중국어를 배우고 싶다. |
| 他太忙了,所以我兩個星期不能上網。= 他太忙了,所以我不能上網兩個星期。 | 他太忙了,所以我两个星期不能上网。 | 그 바빠졌다, 그래서 나는 2주동안 인터넷을 할 수 없었다. |
| 這裡没有網路,所以我兩個星期不能上網。= 這裡没有網路,所以我不能上網兩個星期。 | 这里没有网路,所以我两个星期不能上网。 | 여기는 인터넷이 없다, 그래서 나는 2주동안 인터넷을 할수 없었다. |
| 她要回美國,所以一個月不能上課。 | 她要回美国,所以一个月不能上课。 | 그녀는 미국으로 돌아가려한다, 그래서 한달동안 수업을 들을 수 없다. |
| 我每星期上五天的課。= 我每星期上課上五天。 | 我每星期上五天的课。 | 나는 매주 5일동안 수업을 듣는다. |
| 學校下個月放三天的假。= 學校下個月放假放三天。 | 学校下个月放三天的假。 | 학교는 다음달에 3일동안 방학이다. |
| 我們打算明天去KTV唱三個鐘頭的歌。= 我們打算明天去KTV唱歌唱三個鐘頭。 | 我们打算明天去KTV唱三个钟头的歌。 | 우리는 내일 3시간동안 KTV에 가서 노래를 부를 계획이다. |
| 你決定在臺灣學多久的中文?= 你決定在臺灣學中文學多久? | 你决定在台湾学多久的中文? | 너는 대만에서 얼마나 오래 중국어를 배울 것을 결정했니? |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.