안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ X에서 시작해서 ~' '~ 從X出發 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 出發 | ㄔㄨ ㄈㄚ | 出发 | chū fā | 출발하다, 시작하다 |
| 專精 | ㄓㄨㄢ ㄐㄧㄥ | 专精 | zhuān jīng | 전문적인, 정통한 |
| 領域 | ㄌㄧㄥˇ ㄩˋ | 领域 | lǐng yù | 영역, 분야 |
| 觀察 | ㄍㄨㄢ ㄔㄚˊ | 观察 | guān chá | 관찰하다 |
| 現象 | ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ | 现象 | xiàn xiàng | 현상 |
| 語音 | ㄩˇ ㄧㄣ | 语音 | yǔ yīn | 음성, 발음 |
| 發音 | ㄈㄚ ㄧㄣ | 发音 | fā yīn | 발음하다 |
| 語感 | ㄩˇ ㄍㄢˇ | 语感 | yǔ gǎn | 어감, 언어 감각 |
| 適應 | ㄕˋ ㄧㄥˋ | 适应 | shì yìng | 적응하다 |
| 達人 | ㄉㄚˊ ㄖㄣˊ | 达人 | dá rén | 달인, 고수, 전문가 |
'~ 從X出發 ~' 형태로
어떤 장소나 개념, 관점에서 시작해서 어떤 행동이나 관찰, 학습 등을 진행한다는 표현이며,
X는 물리적인 장소일 수도 있고, 추상적인 출발점(예: 관심사, 언어, 관점 등)일 수도 있습니다.
'~ X에서 시작해서 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 科學家從他的專精領域出發,觀察到某些特殊的社會現象。 | 科学家从他的专精领域出发,观察到某些特殊的社会现象。 | 과학자는 자신이 전문적으로 연구하는 분야에서 출발하여, 몇 가지 특별한 사회 현상을 관찰해냈다. |
| 練習:我們可以怎麼開始學習一種外語呢? | 练习:我们可以怎么开始学习一种外语呢? | [연습] 우리는 외국어를 어떻게 시작해서 배울 수 있을까요? |
| 有的人從生活中常用的詞語出發,希望馬上就可以跟當地人打招呼或是購物。 | 有的人从生活中常用的词语出发,希望马上就可以跟当地人打招呼或是购物。 | 어떤 사람은 생활 속에서 자주 쓰는 단어에서 시작해서, 곧바로 현지인과 인사를 하거나 쇼핑을 하길 원한다. |
| 有的人從語音出發,想[先學會正確發音,建立語感]。 | 有的人从语音出发,想[先学会正确发音,建立语感]。 | 어떤 사람은 발음에서 출발해, [우선 정확한 발음을 배우고, 언어 감각을 기르려고] 한다. |
| 有的人從[興趣]出發,先練習身旁常見的物品怎麼說。 | 有的人从[兴趣]出发,先练习身旁常见的物品怎么说。 | 어떤 사람은 [관심사]에서 출발해, 주변에서 자주 보는 물건들을 어떻게 말하는지 먼저 연습한다. |
| 有的人選擇出國,申請當地的語言學校,從[環境適應]出發。 | 有的人选择出国,申请当地的语言学校,从[环境适应]出发。 | 어떤 사람은 유학을 선택하고 현지 어학원에 등록해서, [환경에 적응하는 것]부터 시작한다. |
| 練習:請利用上述短語,完成下面短文。 | 练习:请利用上述短语,完成下面短文。 | 위 문장에 나온 표현을 활용해 아래 짧은 글을 완성해 보세요. |
| 提到學習外語,每個人都有自己的方式,像我幾個好友,都是學外語的達人,[有的從語音出發,有的從生活詞語出發,也有人從興趣出發,找到最適合自己的學習方法]。 | 提到学习外语,每个人都有自己的方式,像我几个好友,都是学外语的达人,[有的从语音出发,有的从生活词语出发,也有人从兴趣出发,找到最适合自己的学习方法]。 | 외국어 학습 이야기가 나오면, 누구나 자신만의 방식이 있다. 내 친구들 중에는 외국어의 고수들이 많은데, [어떤 이는 발음에서 시작하고, 어떤 이는 생활 단어에서 시작하며, 또 어떤 이는 관심사에서 출발하여 자신에게 가장 맞는 학습 방법을 찾아냈다]. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.