안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 한 점은 ~ 에 달려 있다(~의 핵심은 ~에 있다)' '~ 之處,在於 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 高等教育 | ㄍㄠ ㄉㄥˇ ㄐㄧㄠˋ ㄩˋ | 高等教育 | gāoděng jiàoyù | 고등 교육 |
| 緊密 | ㄐㄧㄣˇ ㄇㄧˋ | 紧密 | jǐnmì | 긴밀한, 밀접한 |
| 連結 | ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄝˊ | 连接 | liánjié | 연결하다, 연결 |
| 排名 | ㄆㄞˊ ㄇㄧㄥˊ | 排名 | páimíng | 순위, 랭킹 |
| 實務 | ㄕˊ ㄨˋ | 实务 | shíwù | 실무 |
| 並重 | ㄅㄧㄥˋ ㄓㄨㄥˋ | 并重 | bìngzhòng | (둘 다) 중요시하다, 병행 중시하다 |
| 升級 | ㄕㄥ ㄐㄧˊ | 升级 | shēngjí | 승급하다, 업그레이드하다 |
| 培育 | ㄆㄟˊ ㄩˋ | 培育 | péiyù | 양성하다, 키우다 |
| 投入 | ㄊㄡˊ ㄖㄨˋ | 投入 | tóurù | 투입하다, 몰두하다 |
| 技能 | ㄐㄧˋ ㄋㄥˊ | 技能 | jìnéng | 기술, 기능 |
| 掌握 | ㄓㄤˇ ㄨㄛˋ | 掌握 | zhǎngwò | 장악하다, 숙달하다 |
| 為何 | ㄨㄟˋ ㄏㄜˊ | 为何 | wèihé | 왜, 어째서 |
'~ 之處,在於 ~' 형태로
이 문장은 사람, 사건, 사물의 특징이 무엇에 근거하는지를 설명할 때 쓰는 표현이며,
'~ 한 점은 ~ 에 달려 있다(~의 핵심은 ~에 있다)' 로 해석할 수 있습니다.
「之處」 앞에는 설명한 특징을 말하고, 「在於」 뒤에는 이 특징의 증거를 제시합니다.
구어체 「~ 的地方,是 ~」의 서면어 표현입니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 瑞士教育制度成功之處,在於產業和高等教育的緊密合作與連結。 | 瑞士教育制度成功之处,在于产业和高等教育的紧密合作与连结。 | 스위스 교육 제도가 성공한 점은, 산업과 고등교육의 긴밀한 협력과 연계에 달려 있다. |
| 練習:為何每年洛桑管理學院出版的世界競爭力報告,總讓各國政府,媒體嚴陣以待? | 练习:为何每年洛桑管理学院出版的世界竞争力报告,总让各国政府,媒体严阵以待? | 연습 : 왜 매년 로잔 경영대학원이 발간하는 세계 경쟁력 보고서는 각국 정부와 언론을 늘 긴장하게 만드는가? |
| 這份報告的重要之處,在於將各國競爭力的高低,做了清楚的評比排名。 | 這份報告的重要之處,在於將各國競爭力的高低,做了清楚的評比排名。 | 이 보고서의 중요한 점은, 각국의 경쟁력 수준을 명확히 평가하고 순위를 매긴 데 있다. |
| 它提到具有競爭力的關鍵之處,在於[教育、產業與政策三者的高度配合]。 | 它提到具有竞争力的关键之处,在于[教育、产业与政策三者的高度配合]。 | 그것이 언급한 경쟁력의 핵심적인 점은 교육, 산업, 정책 세 분야의 높은 협력에 달려 있다. |
| 瑞士的教育制度值得全世界關注之處,在於[理論與實務並重,讓學生畢業後能快速投入職場]。 | 瑞士的教育制度值得全世界关注之处,在于[理论与实务并重,让学生毕业后能快速投入职场]。 | 스위스의 교육 제도가 전 세계의 주목을 받을 만한 점은 이론과 실무를 균형 있게 중시하여 학생들이 졸업 후 빠르게 사회에 진출할 수 있게 해 준다는 데 있다. |
| 對產業升級而言,困難之處在於[技術轉型所需的人才培育與企業投入不易同步進行]。 | 对产业升级而言,困难之处在于[技术转型所需的人才培育与企业投入不易同步进行]。 | 산업 고도화에 있어서 어려운 점은 기술 전환에 필요한 인재 양성과 기업의 투자 실행이 쉽게 동시에 이뤄지기 어렵다는 데 있다. |
| 練習:從小到大,我們每天都在學習各種知識,技能 ,甚至做人的態度或做事的方法,請試著分析一下。 | 练习:从小到大,我们每天都在学习各种知识,技能 ,甚至做人的态度或做事的方法,请试着分析一下。 | 연습: 어릴 때부터 지금까지 우리는 매일 다양한 지식과 기술, 심지어 사람됨이나 일처리 방식까지 배워 왔다. 이 중 하나를 분석해보세요. |
| 學習知識的有用之處,在於充實自己的能力,解決生活及工作上的問題。 | 学习知识的有用之处,在于充实自己的能力,解决生活及工作上的问题。 | 지식을 배우는 유용성은 자신의 능력을 충실히 쌓고, 삶과 일의 문제를 해결할 수 있게 해주는 데 있다. |
| 學習技能的辛苦之處,在於[需要長時間反覆練習,才能真正掌握]。 | 学习技能的辛苦之处,在于[需要长时间反复练习,才能真正掌握]。 | 기술을 학습하는 데 있어 힘든 점은 오랜 시간 반복해서 연습해야만 진정으로 습득할 수 있다는 데 있다. |
| 學習知識的有用之處,在於充實自己的能力,解決生活及工作上的問題。 | 学习知识的有用之处,在于充实自己的能力,解决生活及工作上的问题。 | 지식을 배우는 유용성은 자신의 능력을 충실히 쌓고, 삶과 일의 문제를 해결할 수 있게 해주는 데 있다. |
| 練習:你學習中文最少已有兩,三年的歷史了,請問你如何持續學習中文? 吸引你之處為何? | 练习:你学习中文最少已有两,三年的历史了,请问你如何持续学习中文?吸引你之处为何? | 연습: 너는 중국어를 최소 2~3년 배워왔다. 어떻게 계속 공부할 수 있었는가? 중국어의 어떤 점이 너를 끌어당겼는가? |
| 學習過程中甜美與快樂之處為何?辛苦與麻煩之處為何? | 学习过程中甜美与快乐之处为何?辛苦与麻烦之处为何? | 학습 과정에서 달콤하고 기쁜 점은 무엇인가? 힘들고 귀찮은 점은 무엇인가? |
| 難忘之處,進步之處......,請你把它們寫成一篇短文。 | 难忘之处,进步之处......,请你把它们写成一篇短文。 | 잊을 수 없는 점, 발전한 점 등을 하나의 짧은 글로 써 보세요. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.