안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 실제로는 A이지, B가 아니다' '~ 其實是 A 而不是 B ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 過程 | ㄍㄨㄛˋ ㄔㄥˊ | 过程 | guòchéng | 과정 |
| 除草劑 | ㄔㄨˊ ㄘㄠˇ ㄐㄧˋ | 除草剂 | chúcǎojì | 제초제 |
| 本身 | ㄅㄣˇ ㄕㄣ | 本身 | běnshēn | 본인, 그 자체 |
| 善良 | ㄕㄢˋ ㄌㄧㄤˊ | 善良 | shànliáng | 선량함, 착함 |
| 品格 | ㄆㄧㄣˇ ㄍㄜˊ | 品格 | pǐngé | 인품, 인격 |
| 外貌 | ㄨㄞˋ ㄇㄠˋ | 外貌 | wàimào | 외모 |
| 目的 | ㄇㄨˋ ㄉㄧˋ | 目的 | mùdì | 목적 |
'~ 其實是 A 而不是 B ~' 형태로
B를 부정하고 A를 강조하는 표현이며,
'~ 실제로는 A이지, B가 아니다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| ...有問題的其實是在農作物生長過程中所使用的農藥,如除草劑等物質,而不是基改科技本身。 | ...有问题的其实是在农作物生长过程中所使用的农药,如除草剂等物质,而不是基改科技本身。 | 문제가 되는 것은 사실상 유전자 조작 기술 자체가 아니라, 농작물이 자라는 과정에서 사용되는 제초제 등 농약과 같은 물질이다. |
| 許多外籍生都認為,中文最難的其實是聲調而不是語法。 | 许多外籍生都认为,中文最难的其实是声调而不是语法。 | 많은 외국 학생들이 생각하기에, 중국어에서 가장 어려운 것은 사실 문법이 아니라 성조이다. |
| 연습 : 「其實是A而不是B」를 사용하여 문장을 완성하세요. | ||
| 小張受到大家的喜愛,[其實是善良的品格而不是漂亮的外貌]。 | 小张受到大家的喜爱,[其实是善良的品格而不是漂亮的外貌]。 | 샤오장이 사람들에게 사랑받는 이유는, 사실 예쁜 외모가 아니라 착한 성격 때문이다. |
| 真正的言論自由,[其實是報導事件真相而不是報道自由]。 | 真正的言论自由,[其实是报导事件真相而不是报道自由]。 | 진정한 언론 자유란, 단순한 보도의 자유가 아니라 사건의 진실을 보도하는 것이다. |
| 我開咖啡店的目的[其實是研究咖啡而不是賺錢]。 | 我开咖啡店的目的[其实是研究咖啡而不是赚钱]。 | 내가 커피숍을 연 목적은, 사실 돈을 벌기 위한 것이 아니라 커피를 연구하기 위해서이다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.