354_[5권1과3語法點]중국어 '~ A를 위해서 A를 하다,~' '~ 為 A 而 A,~'

·6 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ A를 위해서 A를 하다,~' '~ 為 A 而 A,~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
若是ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ若是ruò shì만약 ~이라면
無理取鬧ㄨˊ ㄌㄧˇ ㄑㄩˇ ㄋㄠˋ无理取闹wú lǐ qǔ nào아무 이유 없이 소란을 피우다
指正ㄓˇ ㄓㄥˋ指正zhǐ zhèng지적하다, 바로잡다
加強ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄤˊ加强jiā qiáng강화하다, 보완하다

 

'~ 為 A 而 A,~' 형태로

특정한 목적을 위해 동일한 행동을 한다는 의미를 가지며, 여기서 A는 목적이자 수단으로,

'~ A를 위해서 A를 하다' 로 해석할 수 있습니다.

여기서 A는 동사 또는 명사가 될 수 있고 주로 부정적인 문장에 쓰입니다.

그리고 이 패턴 뒤에 나오는 문장은 결과를 조성하고, 긍정적인 제안이나 방법을 제시합니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
若是無理取鬧,為反對而反對,也會有人跳出來批評指正。若是无理取闹,为反对而反对,也会有人跳出来批评指正。아무 이유 없이 소란을 피우고 단지 반대를 위한 반대를 한다면, 누군가는 나서서 비판하고 바로잡을 것입니다.
他們只是為反對而反對,根本無法好好溝通。他们只是为反对而反对,根本无法好好沟通。그들은 단지 반대를 위한 반대를 할 뿐이라서, 제대로 소통하는 것이 불가능합니다.
연습 : 알맞은 단어를 선택하여 문장을 완성해 보세요.[ 藝術 | 寫作 | 研究 | 學習 | 結婚 ]
考試只是要讓師生知道還有哪裡需要加強,別為考試而學習,請[為學習而學習]。考试只是要让师生知道还有哪里需要加强,别为考试而学习,请[为学习而学习]。시험은 단지 학생과 선생이 어떤 부분을 보완해야 하는지를 알기 위한 것입니다. 시험을 위해 공부하지 말고, 공부 그 자체를 위해 공부하세요.
結婚是人生大事,千萬別[為結婚而結婚],否則你一定會後悔。结婚是人生大事,千万别[为结婚而结婚],否则你一定会后悔。결혼은 인생의 큰일입니다. 절대 결혼을 위한 결혼을 하지 마세요. 그렇지 않으면 반드시 후회하게 될 겁니다.
他的想法很簡單,他只是透過畫畫表達自己的感覺,[為藝術而藝術],並不想用這些來賺錢。他的想法很简单,他只是透过画画表达自己的感觉,[为艺术而艺术],并不想用这些来赚钱。그의 생각은 아주 단순합니다. 그는 그림을 통해 자신의 감정을 표현할 뿐, 예술을 위한 예술을 할 뿐이며, 그것으로 돈을 벌려는 생각은 없습니다.
他[不是為寫作而寫作],因此他的文章無法讓人感動。他[不是为写作而写作],因此他的文章无法让人感动。그는 글쓰기 자체를 위한 글쓰기를 하는 것이 아니기 때문에, 그의 글은 감동을 주지 못합니다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글