안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 일단 A하면,B가 따른다 ~' '~ 一旦 A,(就/才)B ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 發言權 | ㄈㄚ ㄧㄢˊ ㄑㄩㄢˊ | 发言权 | fā yán quán | 발언권 |
| 工具 | ㄍㄨㄥ ㄐㄩˋ | 工具 | gōng jù | 도구 |
| 洗腦 | ㄒㄧˇ ㄋㄠˇ | 洗脑 | xǐ nǎo | 세뇌 |
| 言論 | ㄧㄢˊ ㄌㄨㄣˋ | 言论 | yán lùn | 언론, 발언 |
| 太過 | ㄊㄞˋ ㄍㄨㄛˋ | 太过 | tài guò | 지나치게 |
| 自由 | ㄗˋ ㄧㄡˊ | 自由 | zì yóu | 자유 |
| 霸凌 | ㄅㄚˋ ㄌㄧㄥˊ | 霸凌 | bà líng | (집단) 괴롭힘 |
| 逃生 | ㄊㄠˊ ㄕㄥ | 逃生 | táo shēng | 대피, 생존 |
| 災難 | ㄗㄞ ㄋㄢˋ | 灾难 | zāi nàn | 재난 |
'~ 一旦 A,(就/才)B ~' 형태로
어떤 상황 A가 일어나면, 보통 그에 따라 부정적인 결과인 B가 뒤따르는 표현이며,
'~ 일단 A하면,B가 따른다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 一旦政府把發言權當做政治工具,民眾怎麼會不被洗腦 ,在言論被限制的情況下,還有人敢說真話嗎? | 一旦政府把发言权当做政治工具,民众怎么会不被洗脑 ,在言论被限制的情况下,还有人敢说真话吗? | 일단 정부가 발언권을 정치 도구로 삼게 되면, 국민들은 세뇌되지 않을 수 있겠는가? 언론이 제한되는 상황에서, 누가 감히 진실을 말할 수 있겠는가? |
| 言論一旦太過自由,就可能發生網路霸凌。 | 言论一旦太过自由,就可能发生网路霸凌。 | 일단 언론이 지나치게 자유로워지면, 인터넷 집단 괴롭힘이 발생할 수 있다. |
| 연습 : 「一旦A,(就/才)B」 구조에 맞게 문장을 완성해뒤에 문장을 완성하 보세요. | ||
| 我們平時一定要練習逃生,這樣一旦發生災難,才[能生存]。 | 我们平时一定要练习逃生,这样一旦发生灾难,才[能生存]。 | 우리는 평소에 반드시 대피 연습을 해야 한다. 이렇게 해야, 일단 재난이 발생하면 비로소 [생존할 수 있다]. |
| (X)玩網路遊戲要有限制,因為上癮,就[對健康不好]了。(O)玩網路遊戲要有限制,因為上癮,後[對健康不好]了。 | (X)玩网路游戏要有限制,因为上瘾,就[对健康不好]了。(O)玩网路游戏要有限制,因为上瘾,后[对健康不好]了。 | 인터넷 게임은 제한이 필요하다. 왜냐하면 일단 중독되면 [건강에 해롭기 때문이다]. |
| 你最好別讓小張喝酒,他一旦喝了酒,就[吐了]。 | 你最好别让小张喝酒,他一旦喝了酒,就[吐了]。 | 너는 소장이 술을 마시지 않게 하는 게 좋다. 그는 술만 마시면 바로 [토해버리니까]. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.