안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ A 를 B 로 삼다(여기다)' '~ 以 A 為 B ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 例子 | ㄌㄧˋ ㄗ˙ | 例子 | lìzi | 예시, 사례 |
| 受苦 | ㄕㄡˋ ㄎㄨˇ | 受苦 | shòukǔ | 고통을 겪다 |
| 擺脫 | ㄅㄞˇ ㄊㄨㄛ | 摆脱 | bǎituō | 벗어나다, 탈피하다 |
| 困境 | ㄎㄨㄣˋ ㄐㄧㄥˋ | 困境 | kùnjìng | 곤경, 난관 |
| 目標 | ㄇㄨˋ ㄅㄧㄠˉ | 目标 | mùbiāo | 목표 |
| 外婆 | ㄨㄞˋ ㄆㄛˊ | 外婆 | wàipó | 외할머니 |
'~ 以 A 為 B ~' 형태로
이 패턴은 주어는 A를 B와 동일한 것으로 다루는 표현이며,
'~ A 를 B 로 삼다(여기다)' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 他昨天的演講是以日本大地震為例子。 | 他昨天的演讲是以日本大地震为例子。 | 그는 어제 강연에서 일본 대지진을 예로 들었다. |
| 政治人物應該以幫助受苦的人擺脫困境為責任。 | 政治人物应该以帮助受苦的人摆脱困境为责任。 | 정치인은 고통받는 사람들이 어려움에서 벗어나도록 돕는 것을 자신의 책임으로 삼아야 한다. |
| 老闆以英文能力好為加薪的條件。 | 老板以英文能力好为加薪的条件。 | 사장은 영어 실력이 좋은 것을 급여 인상의 조건으로 삼는다. |
| 他以考上醫學系為目標,天天熬夜念書。 | 他以考上医学系为目标,天天熬夜念书。 | 그는 의과대학 합격을 목표로 삼고 매일 밤샘 공부를 한다. |
| 外婆以牛肉和蘿蔔為材料,做了一個湯。 | 外婆以牛肉和萝卜为材料,做了一个汤。 | 외할머니는 소고기와 무를 재료로 삼아 탕을 끓이셨다. |
| ✅ ‘A’와 ‘B’는 보통 명사구이며 동사가 없는 구조입니다.✅ ‘以 A 為 B’는 다음과 같은 표현으로도 바꿔 쓸 수 있습니다:- 把 A 當做 B- 拿 A 當做 B- 把 A 作為 B / 做為 B | ||
| 他以打太極拳為休閒活動。 他把打太極拳當做休閒活動。 | 他以打太极拳为休闲活动。他把打太极拳当做休闲活动。 | 그는 태극권을 여가 활동으로 삼는다. |
| 這家商店賣的東西以運動衣為主要的商品。這家商店拿運動衣當做主要的商品。 | 这家商店卖的东西以运动衣为主要的商品。这家商店拿运动衣当做主要的商品。 | 이 가게는 운동복을 주요 상품으로 취급한다. |
| 王先生以唱歌為興趣。 王先生把唱歌做為興趣。 | 王先生以唱歌为兴趣。王先生把唱歌做为兴趣。 | 왕 선생은 노래 부르기를 취미로 삼는다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.