안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 뜻밖에도 ~' '~ 竟然 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 息息相關 | ㄒㄧ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ | 息息相关 | 息息相关 | 밀접하게 관련되다 |
| 竟然 | ㄐㄧㄥˋ ㄖㄢˊ | 竟然 | jìng rán | 뜻밖에도, 의외로 |
| 政客 | ㄓㄥˋ ㄎㄜˋ | 政客 | zhèng kè | 정치인 |
| 阻止 | ㄗㄨˇ ㄓˇ | 阻止 | zǔ zhǐ | 저지하다, 막다 |
| 公平 | ㄍㄨㄥ ㄆㄧㄥˊ | 公平 | gōng píng | 공평하다 |
| 有說有笑 | ㄧㄡˇ ㄕㄨㄛ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄠˋ | 有说有笑 | yǒu shuō yǒu xiào | 이야기하며 웃다 (화기애애한 모습) |
| 牽著 | ㄑㄧㄢ ㄓㄜ˙ | 牵着 | qiān zhe | (손 등을) 잡고 있다 |
| 散步 | ㄙㄢˋ ㄅㄨˋ | 散步 | sàn bù | 산책하다 |
| 擁有 | ㄩㄥ ㄧㄡˇ | 拥有 | yōng yǒu | 보유하다, 소유하다 |
| 嬰兒 | ㄧㄥ ㄦˊ | 婴儿 | yīng ér | 아기, 영아 |
| 竟有 | ㄐㄧㄥˋ ㄧㄡˇ | 竟有 | jìng yǒu | 뜻밖에도 ~이 있다 |
| 雙親 | ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄣ | 双亲 | shuāng qīn | 부모 |
| 本國 | ㄅㄣˇ ㄍㄨㄛˊ | 本国 | běn guó | 본국 |
| 國籍 | ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˊ | 国籍 | guó jí | 국적 |
'~ 竟然 ~' 형태로
부사 竟然는 두번째 문장(S2)에 등장하며, 어떤 사실에 대한 화자의 놀람이나 의외성을 나태내는 표현이며,
'~ 뜻밖에도(의외로) ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 政治包括所有跟我們息息相關的事情,你竟然不關心。 | 政治包括所有跟我们息息相关的事情,你竟然不关心。 | 정치는 우리와 밀접하게 관련된 모든 일을 포함하는데, 너는 뜻밖에도 관심이 없다. |
| 食品安全影響人民的健康,可是政府竟然不好好管理。 | 食品安全影响人民的健康,可是政府竟然不好好管理。 | 식품 안전은 국민 건강에 영향을 주는데, 정부는 의외로 제대로 관리하지 않는다. |
| 政客為了自己的利益,竟然阻止公平的政策與制度。 | 政客为了自己的利益,竟然阻止公平的政策与制度。 | 정치인은 자신의 이익을 위해, 뜻밖에 공정한 정책과 제도를 막는다. |
| 他看到女朋友跟其他男生有說有笑,牽著手散步,竟然不吃醋。 | 他看到女朋友跟其他男生有说有笑,牵着手散步,竟然不吃醋。 | 그는 여자친구가 다른 남자와 웃고 떠들며 손잡고 산책하는 걸 보았는데, 뜻밖에 질투하지 않는다. |
| 他擁有那麼大的企業,但是他的學歷竟然只是小學畢業。 | 他拥有那么大的企业,但是他的学历竟然只是小学毕业。 | 그는 그렇게 큰 기업을 소유하고 있는데, 학력은 뜻밖에 초등학교 졸업뿐이다. |
| 1. 居然 는 더 구어체적이며, 竟然은 더 공식적인 표현입니다. 대부분의 경우 두 표현은 서로 바꿔 쓸 수 있습니다. | ||
| 2. 竟然 은 줄여서 竟만 쓰기도 하지만, 居然은 줄여서 쓸 수 없습니다. | ||
| 沒想到現在每八個嬰兒中,竟有一個雙親之一不是本國國籍。 | 没想到现在每八个婴儿中,竟有一个双亲之一不是本国国籍。 | 지금은 영아 8명 중 1명꼴로, 뜻밖에도 부모 중 한 명이 자국 국적이 아니라고는 생각지도 못했다. |
| *沒想到現在每八個嬰兒中,居有一個雙親之一不是本國國籍。 | ||
| 3. 竟然 竟然은 일반적인 부사로, 보통 주어 뒤, 동사 앞에 위치합니다.반면에 居然은 비전형적인 부사로, 주어 앞이나 뒤 모두에 놓일 수 있습니다. 이처럼 위치를 자유롭게 바꿀 수 있는 부사에는 居然 외에도 難道, 畢竟, 到底, 難得, 大概 등이 포함됩니다. | ||
| 我說的都是真的,他居然不相信。/我說的都是真的,居然他不相信。 | 我说的都是真的,他居然不相信。 / 我说的都是真的,居然他不相信。 | 내가 한 말은 전부 사실인데, 그는 뜻밖에도 믿지 않는다. |
| 我說的都是真的,他竟然不相信。/*我說的都是真的,竟然他不相信。 | 我说的都是真的,他竟然不相信。 | 내가 한 말은 전부 사실인데, 그는 뜻밖에도 믿지 않는다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.