231_[3권9과1]중국어 '~ 목적어에 의지하다 ~' '~ 목적어를 수단으로~' '~ 靠 + 목적어 ~'

·5 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 목적어에 의지하다 ~' '~ 목적어를 수단으로~' '~ 靠 + 목적어 ~'

표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
賺錢ㄓㄨㄢˋ ㄑㄧㄢˊ赚钱zhuànqián돈을 벌다
電子郵件ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄢˋ电子邮件diànzǐ yóujiàn이메일

 

'~ 靠 + 목적어 ~' 형태로

주동사일때 '~ 목적어에 의지하다 ~' 로 해석할 수 있고,

두 개의 동사를 가진 문장에서 첫번째 동사일때,

축소된 의미로 '~ 목적어를 수단으로~' 라는 전치사 처럼 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
주동사로써 쓰일때,
有句話說,「在家靠父母,出外靠朋友」,說明了家人和朋友的重要。有句话说,「在家靠父母,出外靠朋友」,说明了家人和朋友的重要。이런 말이 있습니다. 「집에서 부모에 의지하고, 나가서는 친구에게 의지한다」, 가족과 친구의 중요성을 설명합니다.
두번째 동사로
他靠自己的努力賺錢買了這棟房子。他靠自己的努力赚钱买了这栋房子。그는 스스로의 노력(을 수단으로)으로 돈을 벌어 이 집을 샀다.
現在工作常難找;我是靠朋友幫忙才找到的。现在工作常难找;我是靠朋友帮忙才找到的。지금 일자리를 찾기 어려운 경우가 많다; 나는 친구의 도움(을 수단으로)으로 겨우 구했다.
他靠打工賺的錢養家,生活過得並不輕鬆。他靠打工赚的钱养家,生活过得并不轻松。그는 아르바이트로 번 돈(을 수단으로)으로 가족을 부양한다. 생활은 결코 편안하지 않다.
張太太的孩子在國外工作,她靠電子郵件跟網路電話了解孩子生活的情形。张太太的孩子在国外工作,她靠电子邮件跟网路电话了解孩子生活的情形。장 사모님의 아이는 외국에서 일한다. 그녀는 전자우편과 인터넷 전화를 통해 자식들의 생활 상황을 파악한다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글