184_[3권3과2]중국어 '~ 운좋게 ~' 幸虧...

·5 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '~ 운좋게 ~' 幸虧... 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
幸虧ㄒㄧㄥˋ。ㄎㄨㄟ幸亏xìng kuī운좋게,다행히
除濕機ㄔㄨˊㄕㄐㄧ除湿机chúshījī제습기
要不然ㄧㄠˋ。ㄅㄨˋ。ㄖㄢˊ=yào bu rán그렇지 않다면
發霉ㄈㄚ。ㄇㄟˊ发霉fā méi곰팡이가 슬다.
ㄉㄧㄡ=diū잃어버리다,내던지다
車站ㄔㄜ。ㄓㄢˋ车站chē zhàn정류장
實際ㄕˊ。ㄐㄧˋ实际shí jì실제(의),실제적이다

 

'~ 幸虧  ~' 형태로

앞선 부정적 내용을 무효화 사건을 소개하는 표현이며,

要不然 또는 才이 뒤에 이어 나올 수 있습니다.

'~ 운좋게 ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

華語汉语해석
這幾天天天下雨。幸虧我買了除濕機,要不然衣服都發霉了。这几天天天下雨。幸亏我买了除湿机,要不然衣服都发霉了。이번 몇일동안 날마다 비가 내린다. 운좋게 나는 제습기를 샀다, 그렇지않으면(要不然) 옷은 다 곰팡이가 슬게 된다.(發霉)
我弄丟了報告。幸虧朋友撿到了,才不用再寫一次。我弄丢了报告。幸亏朋友捡到了,才不用再写一次。나는 보고서를 잃어버렸다. 운좋게 친구는 주웠다(撿到), 겨우 다시 한번 쓸 필요가 없어졌다.
他爸爸常說幸虧這幾年生意還可以,才有錢付他的學費。他爸爸常说幸亏这几年生意还可以,才有钱付他的学费。그의 아빠는 자주 운좋게 이번 몇년동안의 사업이 괜찮다고 말한다, 겨우 그의 학비를 낼 돈이 생겼다.
幸虧我一到車站,公車就來了,才沒有遲到。幸亏我一到车站,公车就来了,才没有迟到。운좋게 나는 역에 도착한 직후, 버스는 바로 왔다, 경우 늦지 않았다.
幸虧他有實際的經驗,才能這麽快地找到工作。幸亏他有实际的经验,才能这么快地找到工作。운좋게 그는 실제(實際)의 경험(經驗)이 있다, 겨우 이렇게나 빠르게 일자리를 찾을 수 있었다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글