안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ 와는 관계없이 항상 ~ 하다 ~' 不管 ~ 都 ~ 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 不管 ~ 都 ~ | ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ~ ㄉㄨ~ | = | bù guǎn ~ dū ~ | ~ 와는 관계없이 항상 ~ 하다 ~ |
| 蒸魚 | ㄓㄥㄩˊ | = | zhēngyú | 생선찜 |
| 炸魚 | ㄓㄚˋㄩˊ | = | zhàyú | 생선 튀김(구이) |
| 遲到 | ㄔˊ。ㄉㄠˋ | 迟到 | chí dào | 지각하다,연착하다 |
| 會計系 | ㄎㄨㄞˋ。ㄐㄧˋㄒㄧˋ | 会计系 | kuài jìxì | 회계학 |
'~ 不管 A ~ 都 B ~' 형태로
不管 뒤 조건의 충족 여부와는 관계없이 都 뒤 결과는 동일하는 표현이며,
'~ A와는 관계없이 항상 B 하다 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 我爸爸不管工作忙不忙,天天都去健身房運動。 | 我爸爸不管工作忙不忙,天天都去健身房运动。 | 우리아빠는 일이 바빠든 말든 상관없이, 날마다 모두 체육관에가서 운동하신다. |
| 不管那裡的環境怎麼樣,他都要搬去那裡。 | 不管那里的环境怎么样,他都要搬去那里。 | 저기의 환경은 어떻든 상관없이, 그는 저기에 이사가려한다. |
| 不管蒸魚還是炸魚,我都不吃。 | 不管蒸鱼还是炸鱼,我都不吃。 | 생선찜 아니면 생선구이 던 상고나없이, 나는 모두 다 먹지 않는다. |
| 不管上幾點的課,他都會遲到。 | 不管上几点的课,他都会迟到。 | 몇시 수업이던 상관없이, 그는 모두 다 지각할 것이다. |
| 不管媽媽同意不同意,我都要去美國念書。 | 不管妈妈同意不同意,我都要去美国念书。 | 엄마가 동의하던 말던 상관없이, 나는 무조건 미국에 가서 공부하려한다. |
| 不管 뒤에 무엇이 오든지 기본적으로 질문형태 입니다. 예를들어, 忙不忙, 怎麼樣, 蒸魚還是炸魚.따라오는 질문은 종종 不管 뒤에 나옵니다. | ||
| 要是你有問題,不管什麼時候都可以打電話給我。 | 要是你有问题,不管什么时候都可以打电话给我。 | 만약 너가 질문이 있다면, 언제든지 상관없이 다 나에게 전화해도 괜찮다. |
| 不管父母不同意,他都要念會計系。 | 不管父母不同意,他都要念会计系。 | 부모님이 동의하지 않던 상관없이, 그는 모두 회계과를 공부하려한다. |
| 老師說不管天氣好(還是)壞,學生都不可以遲到。 | 老师说不管天气好(还是)坏,学生都不可以迟到。 | 선생님은 날씨가 좋던 나쁘던 상관없이, 학생들은 다 지각하면 안된다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.