안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '~ (좋지않은 일이) 갑자기 ~' 說... 就... 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 華語 | 注音(華語) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 班 | ㄅㄢ | = | bān | 근무,반 |
| 換班 | ㄏㄨㄢˋ。ㄅㄢ | = | huàn bān | (근무)교대하다 |
| 奇怪 | ㄑㄧˊ。ㄍㄨㄞˋ | = | qí guài | 괴상하다,이상하다 |
| 下雨 | ㄒㄧㄚˋ。ㄩˇ | = | xià yǔ | 비가내리다 |
| 嚴 | ㄧㄢˊ | 严 | yán | 엄하다,치밀하다 |
'~ 說 ~ 就 ~' 형태로
기대치 못한 것이 사전 경고없이 기대보다 빨리 발생하는 것에 대한 표현이며,
'~ 갑자기 ~' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 華語 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 你不喜歡你的班嗎?怎麼說換班就換班? | 你不喜欢你的班吗?怎么说换班就换班? | 너는 너의 일 좋아하지 않니? 어떻게 갑자기 일을 바꿨니? |
| 台北的天氣真奇怪,說下雨就下雨。 | 台北的天气真奇怪,说下雨就下雨。 | 타이베이의 날씨는 정말 이상하다, 갑자기 비가 내린다. |
| 小明怎麼了?怎麼說走就走? | 小明怎么了?怎么说走就走? | 샤오밍은 무슨일이야? 어떻게 갑자기 가버렸어? |
| 美美上個月剛來台灣,怎麼說回國就回國? | 美美上个月刚来台湾,怎么说回国就回国? | 미미는 지난달 금방 대만에 왔어, 어떻게 갑자기 귀국했어? |
| 李老師很嚴,常常說考試就考試,學生都覺得壓力很大。 | 李老师很严,常常说考试就考试,学生都觉得压力很大。 | 이선생님은 정말 압박이 심하다, 자주 갑자기 시험을 보신다, 학생들은 모두 스트래스가 크다고 생각하다. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝! 다양한 피드백 환영합니다.