안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 빈도표현 下 xià 趟 tàng 遍 biàn 次 cì 동량사(동작의 양을 보충하는) 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 輕輕地 | ㄑㄧㄥ。ㄑㄧㄥㄉㄧˋ | 轻轻地 | qīng qīng dì | 살짝, 살살 |
| 泰國 | ㄊㄞˋ。ㄍㄨㄛˊ | 泰国 | tài guó | 태국 |
| 好幾遍 | ㄏㄠˇㄐㄧˇㄅㄧㄢˋ | 好几遍 | hǎojǐbiàn | 여러번 |
'~ 동사 ~ + 下, 趟, 遍, 次 ~ + ~' 형태로
행위동사의 빈도를 표현이며,
'~ 번 동사하다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 同學輕輕地打了他一下。 | 同学轻轻地打了他一下。 | 반친구는 살짝 그를 한대 쳤다. |
| 泰國真好玩,我跟朋友去過兩趟。 | 泰国真好玩,我跟朋友去过两趟。 | 태국은 정말 재미있다, 나와 친구는 2번 간적이 있다. |
| 那個電影我太喜歡了,所以看了好幾遍。 | 那个电影我太喜欢了,所以看了好几遍。 | 저 영화 나는 정말 좋아했다, 그래서 몇번이나 봤다. |
| 목적어가 문장에 함께 있을때, 목적어의 위치는 다양하다. | ||
| 我存了兩次資料,怎麼不見了? | 我存了两次资料,怎么不见了? | 나는 데이터를 두 번 저장했는데, 어떻게 없어질 수가 있지? (목적어가 동량사 뒤에) |
| 那份資料, 我存了兩次,怎麼不見了? | 那份资料, 我存了两次,怎么不见了? | 저 데이터, 내가 두 번 저장했는데, 어떻게 없어질 수가 있지? (목적어가 동량사 앞에) |
| 他打了我兩下。 | 他打了我两下。 | 그는 나를 2번 쳤다. (목적어가 동량사 앞에) |
| 他把書看了一遍就去睡覺了。 | 他把书看了一遍就去睡觉了。 | 그는 책을 한 번 읽고 바로 잠자러 갔다. (목적어가 동량사 앞에) |
| 의문표현고 | ||
| 你在台灣喝過幾次喜酒? | 你在台湾喝过几次喜酒? | 너는 대만에서 몇번 축하주를 마신적이 있니? |
| 你昨天把第三課念過一遍了嗎? | 你昨天把第三课念过一遍了吗? | 너는 어제 3과를 1한 번 공부했니? |
| 他很會打籃球,是不是參加過很多次籃球比賽? | 他很会打篮球,是不是参加过很多次篮球比赛? | 그는 농구를 잘하는데, 농구경기를 여러 번 참가한 게 맞니? |
자주 사용되는 동량사는 下(기간, 빈도표현), 次, 趟, 遍 (빈도표현)가 있습니다.
- 次는 가장 자주 사용되는 동량사로 동사의 행동 빈도를 말합니다.
즉, 횟수로 모든 행위동사에 사용될 수 있습니다.
예를들어, 看 '보다', 聽 '듣다', 吃 '먹다', 去 '가다', 問 '묻다', 討論 '토론하다'.
-
趟은 來 '오다', 去 '가다', 走 '걷다', 跑 '뛰다' 등과 같은 움직임에 대해 앞뒤로 왔다갔다 하는 것을 말합니다.
-
遍은 시작부터 끝까지 전체적인 과정을 말합니다.
遍 과 함께 사용되는 동사로 看 '보다', 聽 '듣다', 念 '공부하다', 寫 '쓰다', 練習 '연습하다', 唱 '노래하다' 등이 있습니다.
예를 들어,
這本書,我看了一次。(이 책, 나는 1번 읽었다.)
這本書,我看了一遍。(이 책, 나는 처음부터 끝까지 한번 읽었다.)
- 下는 반복되는 행동이나 동사에 따라 간결성 표현을 말합니다.
두번째 의미(간결성 표현)는 去(가다), 來(오다), 問(묻다), 討論(토론하다), 等(기다리다)와 함께 쓰이며,
이때, 一下만 사용 될 수 있습니다. 三下 등은 사용 될 수 없습니다.
첫번째 의미(반복되는 행동)는 打(손으로 치다), 踢(발로 차다)와 함께 쓰이며,
이때, 一下 뿐만 아니라 兩下 또는 三下도 함께 사용 될 수 있습니다.
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.