139_[2권11과4]중국어 '그래야(그때서야)' 才 cái

·6 min read

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '그래야(그때서야)' 才 cái 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體注音(繁體)汉语拼音(汉语)해석
ㄒㄩㄢˇxuǎn선택하다
好日子ㄏㄠˇ。ㄖˋ。˙ㄗ=hǎo rì zi길일, 좋은 날짜
天天ㄊㄧㄢ。ㄊㄧㄢ=tiān tiān날마다
觀光客ㄍㄨㄢ ㄍㄨㄤ ㄎㄜˋ观光客guān guāng kè관광객
合約ㄏㄜˊ。ㄩㄝ合约hé yuē계약
到期ㄉㄠˋ。ㄑㄧˊ=dào qí기한이되다,만기가되다

 

'~ , ~ 才 ~' 형태로

특정 조건이나 상황이 만족되어야 결과가 결과가 나온다는 표현이며,

'~ , 그래야(그때서야) ~' 로 해석할 수 있습니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體汉语해석
新人得選好日子,才能結婚。新人得选好日子,才能结婚。신랑신부(新人)는 좋은 날짜를 골라야만, 그때서야 결혼할 수 있다.
做餃子得先準備好餃子皮和餾兒,才能包。做饺子得先准备好饺子皮和馏儿,才能包。만두를 만드려면 먼저 만드피와 만두 소를 준배해야만, 그때서야 빚을 수 있다.
他家為了幫你,才給你這些建議。他家为了帮你,才给你这些建议。그의 가족은 너를 돕기 위해서야 비로소 이런 제안을 했다.
의문표현
我們一定要訂好旅館,才可以去旅行嗎?我们一定要订好旅馆,才可以去旅行吗?우리들은 반드시 좋은 숙소를 예약해야만 여행을 갈 수 있니?
是不是要天天練習,太極拳才打得好?是不是要天天练习,太极拳才打得好?매일 연습해야만 태극권을 잘할 수 있는 게 맞니?
這些新衣服你是不是都穿一下,才知道哪件適合?这些新衣服你是不是都穿一下,才知道哪件适合?이 새 옷들은 모두 한번 입어봐야만 어떤 게 잘 맞는지 알 수 있니?
첫번째 절에는 得 '해야한다', 要 '원하다, 필요하다', 為了 '~위해서, 때문에', 因為 '왜냐하면'이 종종 사용됩니다.
觀光客得先買票,才能參觀博物館。观光客得先买票,才能参观博物馆。관광객은 먼저 표를 사야만 박물관을 관람할 수 있다.
因為合約快到期了,李東健才找房子搬家。因为合约快到期了,李东健才找房子搬家。계약은 곧 끝나가기 때문에, 이동진은 그제서야 이사할 집을 찾는다.
為了考試有個好成績,他才每天念那麼久的書。为了考试有个好成绩,他才每天念那么久的书。시험에서 좋은 성적을 얻기 위해서, 그는 매일 그렇게 오래 공부한다.

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

관련 글