안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용) 이번에는 중국어에서 가능보어 了 liǎo 표현에 대해서 알아보겠습니다. 단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 雪 | ㄒㄩㄝˇ | = | xuě | 눈 |
'~ 동사 + 得/不 + 了 ~' 형태로 성취 결과에 대한 표현이며, '~ 동사 할수있다/할수없다' 로 해석할 수 있습니다. 예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 這碗牛肉麵,我一個人吃得了。 | 这碗牛肉面,我一个人吃得了。 | 이 우육면, 나 혼자 먹을 수 있다. |
| 這麼多書,我拿不了。 | 这么多书,我拿不了。 | 이렇게 많은 책, 나는 들고 갈 수 없다. |
| 颱風來了,今天晚上的喜宴我們去不了了。 | 台风来了,今天晚上的喜宴我们去不了了。 | 태풍이 왔다, 오늘 저녁의 축하연 우리들은 갈 수없게 되었다. |
| 到現在我還忘不了第一個女朋友。 | 到现在我还忘不了第一个女朋友。 | 오늘까지 나는 아직 첫번째 여자친구를 잊어버릴 수 없다. |
| 還要走半個小時,你走得了走不了? | 还要走半个小时,你走得了走不了? | 아직 30분을 걸어야 하는데, 너는 걸을 수 있니 없니? |
| 我們點了五個菜,吃得了吃不了? | 我们点了五个菜,吃得了吃不了? | 우리들은 5개 음식을 주문했는데, 먹을 수 있니 없니? |
| 雪這麼大,今天我們到得了山上嗎? | 雪这么大,今天我们到得了山上吗? | 눈이 엄청 많이 오는데, 우리가 오늘 산에 올라 갈 수 있을까? |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다. 감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다. 끝! 다양한 피드백 환영합니다.