안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '그다지 ~하지 않다' 不太 bù(2) tài 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 好玩 | ㄏㄠˇ。ㄨㄢˊ | = | hǎo wán | 재미있다 |
| 飛機 | ㄈㄟ。ㄐㄧ | 飞机 | fēi jī | 비행기 |
| 秋天 | ㄑㄧㄡ。ㄊㄧㄢ | = | qiū tiān | 가을 |
| 不必 | ㄅㄨˋ(2)。ㄅㄧˋ | = | bù(2) bì | ~하지 마라, ~할 필요 없다 |
'不太 + 상태동사' 형태로
공손하고 낮은-톤의 부정 표현이며,
'그다지 ~상태동사 하지 않다' 로 해석할 수 있습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| A:騎機車去旅行太累了吧。B:我覺得騎車不太累,很好玩。 | A:骑机车去旅行太累了吧。B:我觉得骑车不太累,很好玩。 | A : 스쿠터타고 여행가는 것은 너무 피곤하지.B : 내 생각에 스쿠터 타는건 피곤하지 않아, 재미있어. |
| A:高鐵票很貴,我們坐公車比較好。B:高鐵票不太貴! | A:高铁票很贵,我们坐公车比较好。B:高铁票不太贵! | A : 고속철도표는 비싸다, 우리 버스타는게 더 좋아.B : 고속철도표는 그다지 비싸지 않아! |
| A:多穿一點衣服。B:今天不太冷! | A:多穿一点衣服。B:今天不太冷! | A : 옷을 좀 더 많이 입어봐.B : 오늘 날씨는 그다지 춥지 않아! |
| 放假的時候,高鐵票是不是不太好買? | 放假的时候,高铁票是不是不太好买? | 휴가때, 고속철도표는 그다지 사기 쉽지가 않은게 맞아? |
| 去西班牙的飛機是不是不太多? | 去西班牙的飞机是不是不太多? | 스페인 가는 비행기는 그다지 많지 않은게 맞아? |
| 台灣的秋天和日本的秋天是不是不太一樣? | 台湾的秋天和日本的秋天是不是不太一样? | 대만의 가을과 일본의 가을은 별로 비슷하지 않은 게 맞아? |
| 這杯茶不太熱。 | 这杯茶不太热。 | 이 차는 그다지 뜨겁지 않다. |
| 他的咖啡賣得不太好。 | 他的咖啡卖得不太好。 | 그 가게 커피 매출은 그다지 좋지 않다. |
| 今天不太冷,你不必穿那麼多。 | 今天不太冷,你不必穿那么多。 | 오늘 그다지 춥지 않다, 너는 저렇게 많이 입을 필요 없어. |
비교해 볼 표현으로 '不很 + 상태동사'의 경우
'매우 ~아니다' 로 해석할 수 있으며,
표면적으로 '不太 + 상태동사'와 의미가 같을 수 있으나상대적으로 직설적이고 예의없는 느낌을 가집니다.
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.