087_[2권2과3]중국어 '(형식적)좀 더 ~하다' 一點 yī(4)diǎn

·5 min read

안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 '(형식적)좀 더 ~하다' 一點 yī(4)diǎn 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

繁體注音(繁體)汉语拼音(汉语)해석
ㄗˋ=글씨(자)
一次ㄧㄘˋ=yīcì한 번(1회)
路上ㄌㄨˋ。ㄕㄤˋ=lù shàng길(위)
還2ㄏㄞˊhái아직도, 여전히

 

'행위동사 + 상태동사 + 一點' 형태로

행위를 수식하는 부사적 표현이며,

'!~좀 더 상태동사하게 행위동사하다~!' 로 해석할 수 있습니다.

행위를 수식하기 위한 표현으로

기존 알고 있는 행위동사를 명사화(024_[1권5과2]중국어 '~것' 得 de) 와는 다른 형태의 표현입니다.

예시 문장들을 보겠습니다.

繁體汉语해석
你走慢一點!你走慢一点!너 좀 천천히 (걸어)가! (같이 좀 가자!)
你們吃快一點!你们吃快一点!너희들은 좀 더 빨리 먹어라!
你的字要寫好看一點!你的字要写好看一点!너의 글씨는 좀 더 예쁘게 써야 해!
你不寫好看一點,老師說要再寫一次。你不写好看一点,老师说要再写一次。너는 (글씨)를 좀 더 예쁘께 쓰지 않아서, 선생님은 다시 한 번 써야한다고 말 할꺼야.
要是你不唱好聽一點,就不能去比賽了。要是你不唱好听一点,就不能去比赛了。만약 너는 좀 더 잘 부르지 않으면, (조만간/곧있을) 대회에 갈 수 없게 된다.
你不走快一點,就不能跟朋友見面了。你不走快一点,就不能跟朋友见面了。너는 조금 더 빨리 걷지 않으면, 친구를 만날 수 없을 게 될거야. (친구는 곧 버스 타야돼!)
要上課了。你還不走快一點嗎?要上课了。你还不走快一点吗?곧 수업이 시작하는데. 너는 아직도 빨리 안 가니?
路上車那麼多。你是不是騎慢一點比較好?路上车那么多。你是不是骑慢一点比较好?길 위에 차가 저렇게나 많은데. 너는 좀 더 천천히 운전해!(천천히 운전하는게 안전하겠지?-원하는 답: 천천히 운전하겠다고 말해!!)
你說得太快了。可以說慢一點嗎?你说得太快了。可以说慢一点吗?너가 말하는 건 너무 빨라서, 좀 더 느리게 말해 줄 수 있나요?

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면

부담없이 댓글 부탁드립니다.

 

감사합니다.

해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

 

끝!

다양한 피드백 환영합니다.

관련 글