안녕하세요. (繁體-대만용, 汉语-중국용)
이번에는 중국어에서 '약간, 조금' 有一點 yǒu yìdiǎn 표현에 대해서 알아보겠습니다.
단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)
| 繁體 | 注音(繁體) | 汉语 | 拼音(汉语) | 해석 |
|---|---|---|---|---|
| 碗 | ㄨㄢˇ | = | wǎn | 그릇 |
| 牛肉麵 | ㄋㄧㄡˊ ㄖㄡˋㄇㄧㄢˋ | 牛肉面 | niú ròumiàn | 우육면 |
| 有一點 | ㄧㄡˇㄧ。ㄉㄧㄢˇ | 有一点 | yǒuyī diǎn | 조금 |
| 辣 | ㄌㄚˋ | = | là | 맵다 |
'有一點 + 상태동사' 형태로
약간 부정적인 평가 또는 약간 겸손한 평가를 할 때 쓰는 표현이며,
'약간 상태동사 하다(아쉽다)', '조금 상태동사 하다(한 편이다)' 로 해석할 수 있습니다.
부정적인 느낌을 내포하고 있기 때문에 부정형태는 따로 없습니다.
예시 문장들을 보겠습니다.
| 繁體 | 汉语 | 해석 |
|---|---|---|
| 這碗牛肉麵有一點辣。 | 这碗牛肉面有一点辣。 | 이 (한) 그릇의 우육면은 조금 맵다. |
| 那支手機有一點貴。 | 那支手机有一点贵。 | 저 (한) 대의 핸드폰은 조금 비싸다.(이 폰이 누군가에게 좀 비쌀 수 있다.) |
| 他的房子有一點舊。 | 他的房子有一点旧 | 그의 집은 조금 오래됬다. |
| 這張照片有一點舊。 | 这张照片有一点旧。 | 이 (한) 장의 사진은 조금 오래됬다. |
| 他妹妹有一點漂亮。 | 他妹妹有一点漂亮。 | 그의 여동생은 예쁜 편이야. |
공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면
부담없이 댓글 부탁드립니다.
감사합니다.
해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.
끝!
다양한 피드백 환영합니다.