254_[3권12과5]중국어 수혜대상지정 '~ 為 + 명사 ~'

·4 min read

안녕하세요. (華語-대만용, 汉语-중국용)

이번에는 중국어에서 수혜대상지정 '~ 為 + 명사 ~' 표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

단어정리(없는 단어는 앞쪽에 있어요^^, 복습필수...나부터 ㅎㅎ)

華語注音(華語)汉语拼音(汉语)해석
許多ㄒㄩˇ ㄉㄨㄛ许多xǔ duō매우 많다, 많은

 

'~ 為 + 명사 ~' 형태로

문학적 전치사 為 는 문장에서 수혜를 받는 명사를 표시하는 표현이며,

예시 문장를 통해 어떻게 해석되는지 보겠습니다.

華語汉语해석
1. 행동의 수혜,  為의 목적어는 동사의 실질적 목적어처럼 보입니다.
為人民服務为人民服务시민을 위해 봉사하다
為大家加油为大家加油모두를 위해 응원하다
為農夫帶來許多好處为农夫带来许多好处농부들에게 많은 이점을 가져다준다
2. '~에 대해, 때문에', 동사는 대부분 상태동사입니다.
為孩子擔心为孩子担心아이들 때문에 걱정하다
為家人難過为家人难过가족 때문에 슬퍼하다
為朋友高興为朋友高兴친구 때문에 기뻐하다
3. '~을 위해', 누군가 위해 무언가 혜택이 행해지는 것을 말합니다.
為他們買健康保險为他们买健康保险그들을 위해 건강보험을 가입하다
為他翻譯为他翻译그를 위해 번역하다
為誰辛苦為誰辛苦누구를 위해 애쓰다

 

공부하시다가 이상하거나 이해가 안되거나, 틀린 부분이 보이신다면 부담없이 댓글 부탁드립니다.

감사합니다. 해당 문법내용은 대만사범대 어학책을 공부한 후 내용을 정리한 것입니다.

끝! 다양한 피드백 환영합니다.

관련 글